мы потратили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы потратили»

мы потратилиwe spent

Два года мы потратили.
Two years we spent.
Мы потратили их, детка.
We spent it, babe.
Мы потратили месяцы, чтобы собрать достаточно улик против них.
We spent months uncovering them and accumulating evidence.
Мы потратили годы что бы придать этому какой нибудь космический смысл и ни к чему ни пришли.
We spent years trying to attach some cosmic significance to that and came up with nothing.
Значит, что мы потратили 50.
Which means we spent 50.
Показать ещё примеры для «we spent»...
advertisement

мы потратилиwe've spent

Мы потратили целую кучу денег.
We've spent a great deal up to now.
Подумай о деньгах, которые мы потратили на тебя... И о том, как ты оказался здесь. Как?
Think of the money we've spent on you and also why you're here.
Мы потратили так много денег.
We've spent so much money.
Мы потратили деньги на дрессировку, и никаких улучшений.
We've spent money on training, with no improvement.
Мы потратили годы, чтобы это спланировать — каждый шаг, каждую деталь, а теперь вдруг наш лидер превратился в маленькую девочку?
We've spent years planning this... every move, every detail, and now, suddenly our leader's been reduced to a little girl?
Показать ещё примеры для «we've spent»...
advertisement

мы потратилиwe wasted

Мы потратили на тебя весь сюрприз.
We wasted the good surprise on you.
Мы потратили целый день на поиски.
We wasted the whole day searching.
В прошлый раз мы потратили день, чтобы разобраться с правилами.
The time before, we wasted the day with the rules.
Из-за того, как много денег мы потратили на того ребёнка.
Because of how much money we wasted on her kid.
Нет, нет, мы потратили много времени
No, we wasted a lot of time.
Показать ещё примеры для «we wasted»...
advertisement

мы потратилиtook us

Но мы потратили на их спасение так много времени...
But rescuing them took too much of our valuable time.
Мы потратили кучу сил и взошли на гору.
It took a whole lot of trying just to get up that hill.
И только глупец или сумасшедший... может думать... что я когда либо расформирую организацию... на создание которой мы потратили многие годы.
And only a fool or a known liar... could think... that I would ever disband an organization... that took us so many years to build.
Три часа мы потратили на то, чтобы вырубить себя из плена.
It took us three hours to chop ourselves free.
Мы потратили несколько месяцев, чтобы найти хорошую няню.
Because it took months to find a good nanny.
Показать ещё примеры для «took us»...