мы построили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы построили»

мы построилиwe built

Мы построили эту камеру, чтобы сохранить нашу суть.
We built this chamber here in order to preserve our essence in this fashion.
Я знал, что такая поездка была единственный шансом, чтобы выбраться с этого острова. Мне стало грустно, когда наши два товарища покинули нас на большой лодке, которую мы построили путем многих жертв и усилий.
Even I knew this trip was our only chance to get out of this island, I saw very sad how our two companions went away of us in our great ship, which we built with a lot of sacrifice and effort...
Глубокомысленный спроектировал Землю, мы построили ее и ты жил на ней.
Deep Thought designed the Earth, we built it and you lived on it.
После войны, мы построили всю нашу внешнюю политику на бомбе, на том, что у нас есть бомба, а у Советов ее нет.
We never know when to expect you. After the war, we built our entire foreign policy on a bomb, on our having the bomb, and the Soviets not having it.
Мы построили декорации русской деревни, все сцены.
We built the Russian village: Stage set, scenery.
Показать ещё примеры для «we built»...
advertisement

мы построилиwe'll build

Мы построим его, Итан. Ты и я.
We'll build it, Ethan, you and I.
А с помощью стройматериалов мы построим замену блок-постов, и соединим их электро-забором, таким как вы используете чтобы защищать ваши вентилляционные отверстия.
With the material, we'll build a change of blockhouses linking them with electric fences such as you use to protect your ventilator intakes.
Но мы построим другой.
But we'll build another one.
Мы построим шалаши.
We'll build shelters.
Когда она износится, мы построим новую. И запрем тебя еще на тысячу лет. Потом еще на тысячу.
When it wears out, we'll build another one, and we'll lock ourselves into it for another thousand years, and then another and another.
Показать ещё примеры для «we'll build»...
advertisement

мы построилиwe're gonna build

Прямо отсюда, на этом участке, мы построим лечебницу для глаз и ушей.
Now, over here on this site we're gonna build an eye and ear hospital.
Мы построим наше ранчо здесь, в этой маленькой долине.
We're gonna build our ranch in this little valley.
«И мы построим его тут..»
«And we're gonna build it here...»
И что мы построим им новый дом и новую жизнь, прямо как в «Дом Закрыт На Ремонт» на телевидении.
And then, uh, we're gonna build them a new house and a new life just like on Extreme Makeover on TV.
Здесь, в пустыне, мы построим новый Вегас — больше и лучше прежнего.
Out here in the desert, we're gonna build bigger, better Vegas.
Показать ещё примеры для «we're gonna build»...
advertisement

мы построилиwe made

Мы построили его своими руками из пустоты.
We made it with our own hands, out of nothing.
И здесь, в безопасности благодаря изоляции, мы построили наш дом.
And here, safe in our isolation, we made our home.
Отец, Мы построили ему домик.
We made him a house.
Примите во внимание то, что мы построили фронт!
Whereas we made the front!
Ты ведешь себя странно и отстраненно всю неделю. а теперь ты хочешь продать то, что мы построили вместе.
You've been acting strange and distant all week, and now you want to sell off this thing we made together.
Показать ещё примеры для «we made»...