мы поклялись — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы поклялись»

мы поклялисьwe swore

Ты помнишь, в чём мы поклялись, когда мне было шесть лет?
Do you remember what we swore when I was six years old?
Мы поклялись не открывать это ни одной живой душе.
We swore never to divulge this to a soul.
И мы поклялись, что мы больше никогда слова друг другу не скажем.
And we swore that we would never talk again.
Мы поклялись защищать его.
We swore to be his protection.
Мы поклялись, что вместе увидим слона.
We swore that we would see the elephant together.
Показать ещё примеры для «we swore»...
advertisement

мы поклялисьwe promised

Мы поклялись в этом Фюреру.
We promised the Führer.
И мы поклялись раз и навсегда, что это больше... Не повторится.
I mean, we promised right then and there that we would never do it again.
Мы поклялись пожениться.
We both promised to get married to each other someday, but the jerk moved away.
Мы поклялись.
We had a promise.
Но... мы поклялись ее защищать! Ее ждут детки!
But you promised to protect her.
Показать ещё примеры для «we promised»...
advertisement

мы поклялисьwe vowed

Когда мы поженились, мы поклялись, что будем помогать друг другу и жить счастливо вместе.
When we married, we vowed to help each other and live happily together.
Поэтому мы поклялись жить по-другому, достойно, с высоко поднятой головой.
Thus, we vowed to live differently, honorably. Keeping our heads high.
Мы поклялись не поддаваться рутине, ...не вставать, не ложиться в то же время.
We vowed never to fall into routine, to go to bed or wake up at the same time.
Мы знали, что защищать тебя всегда будет опасно, но мы поклялись делать это, даже если это будет стоить нам жизни.
We knew protecting you would always be dangerous, but we vowed to do it, even if it cost us our lives.
Мы поклялись никогда не вспоминать...
We vowed never to talk about...
Показать ещё примеры для «we vowed»...
advertisement

мы поклялисьwe swore we'd

Помнишь, как еще в школе мы поклялись жить вместе... в любви до старости?
Remember at the dramatic academy... we swore we'd live together... on love and water?
Мы поклялись, что никогда не скажем!
We swore we'd never tell.
Мы поклялись положить конец всей этой чуши.
We swore we'd put a stop to all this rubbish.
Мы поклялись никогда не говорить о том, что было между нами.
We swore we'd never talk again about what we had together.
Ты сделала ту вещь, которую все парни от нас хотят, но мы поклялись не делать?
Did you do that thing all guys want us to do but we swore we'd never do?
Показать ещё примеры для «we swore we'd»...