мы на пороге — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы на пороге»

мы на порогеon our doorstep

Моника порвала с Бобом и появилась у нас на пороге, чтобы поиграть в домохозяйку.
Monica dumped Bob and showed up on our doorstep to play house.
Коул, она бросила дочь у нас на пороге.
Cole, she abandoned her daughter on our doorstep.
Теперь он у нас на пороге.
Now he's on our doorstep.
Разве это не тот парень, что нагадил нам на порог?
Isn't that the guy who took a shit on our doorstep?
Они моментально окажутся здесь, у нас на пороге.
They'll be here, on our doorstep, in no time.
Показать ещё примеры для «on our doorstep»...
advertisement

мы на порогеwe're on the verge

Мы на пороге новой эры:
We're on the verge of a new era.
Мы на пороге классовой войны.
We're on the verge of a class war. There's no class war.
Мы на пороге войны, Чарли.
We're on the verge of a war, Charlie.
Мы на пороге величайшего...
We're on the verge of a tectonic... Hobbyists are...
Мы на пороге ещё одного Фергюсона...
We're on the verge of another Ferguson...
Показать ещё примеры для «we're on the verge»...
advertisement

мы на порогеat our door

Опасного вида наркодилер однажды показался у нас на пороге, розыскивая её.
Dangerous-looking drug dealer once showed up at our door, looking for her.
Он просто появился у нас на пороге, Словно ангел с небес.
He just showed up at our door this morning like a little slice of heaven.
Мы и так это знаем. С весной они будут у нас на пороге.
Come spring, they'll be at our door.
У нас на пороге старый клиент!
You've got an old customer at the door!
М: У нас на пороге волк, а ты выбираешь блох.
We got a wolf at the door, and you're picking off fleas.
Показать ещё примеры для «at our door»...