мы наткнулись на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы наткнулись на»

мы наткнулись наwe stumbled upon

Хорошо: что мы наткнулись на этот старый заброшенный лагерь.
Well, it sure is lucky... we stumbled upon this old, abandoned summer camp.
Затем мы слонялись вокруг парка прежде чем мы наткнулись на карусель.
Then we walked aimlessly around the park until we stumbled upon the Carousel.
В процессе поиска вакцины против вируса, мы наткнулись на нечто, гораздо более мощное.
(lNVlGlLATOR) While searching for the cure, we stumbled upon something far more powerful.
Мы наткнулись на ваш телефон сегодня утром.
We stumbled across your phone this morning.
Мы наткнулись на ваш небольшой секрет после захвата заложников.
We stumbled across your little secret after the hostage takedown.
Показать ещё примеры для «we stumbled upon»...
advertisement

мы наткнулись наwe came across

Мы наткнулись на несколько таких караваном — из 10, 30 и 50 мужчин.
We came across several of these caravans: of 10, 30, 50 men.
Мы наткнулись на него в последний день нашего путешествия в лес неделю назад.
We came across it the last day of our field trip into the woods a week ago.
Когда Маркус и я были в экспедиции по поиску Первых мы наткнулись на флот Ворлонов, спрятанный в гиперпространстве.
When Marcus and I were out looking for the First Ones we came across a Vorlon fleet hiding in hyperspace.
Вскоре, все же, до нас дошли вести что Джеймс поправляется, и, потом, посреди пустыни, мы наткнулись на нечто поразительное.
Soon, though, news reached us that James was recovering, and then in the middle of nowhere, we came across something amazing.
Так вот, на прошлой неделе мы наткнулись на останки Митча с Эрни Хеппенстоллом и всех остальных бедняг.
Well, last week, we came across what was left of Mitch and Ernie Heppenstall and those other poor blokes.
Показать ещё примеры для «we came across»...
advertisement

мы наткнулись наwe ran into

Выйдя из воды, мы наткнулись на Эйрин Ли, молодого ортопедиста.
Oh, coming out of the water, we ran into Erin Lee, that young orthopedist.
Мы наткнулись на него в городе...
We ran into him in the city...
Мы наткнулись на Сциллу, эту многоголовую гидру.
We ran into Scylla, that multi-headed Hydra thing.
И тут мы наткнулись на...
And then we ran into...
Мы наткнулись на линчевателя, и он забрал наше оружие.
Um, we ran into the Vigilante, and, um, he ganked our weapons.
Показать ещё примеры для «we ran into»...
advertisement

мы наткнулись наhit on

И, в конце концов, мы наткнемся на нужное. ...раньше или позже.
And we'd be bound to hit on the right one sooner or later.
Возможно, мы наткнулись на одну из точек выхода Rising Tide.
We may have a hit on one of The Rising Tide's routing points.
Мы наткнулись на воздушную яму, облако, или что-то, и вот, мы уже почти попали в авиакатастрофу.
We hit one bad air pocket or cloud or whatever, and we're all just one big plane crash waiting to happen.
Мы наткнулись на золотую жилу.
We hit the mother lode.
Мы наткнулись на очередной тупик.
We hit another dead end.
Показать ещё примеры для «hit on»...

мы наткнулись наwe found

Мы наткнулись на кое-что.
We found something.
Ну, мы вломились в один из их домов в попытке найти то, что даст нам преимущество перед Судом, и мы наткнулись на эту нелепую... штуковину в виде хрустальной совы, которую я разбил.
Well, we did break in to one of their houses to try and find something to give us leverage against the Court, and all we found was this ridiculous... crystal owl thingamajig which I managed to break.
Мы наткнулись на старое здание, жалкую лачугу из замшелого камня.
We found an old building, a sorry shack made out of stone and moss.
Мы наткнулись на него в городе. Без документов, несет какую-то чушь.
Yeah we found him in town, no I. D., on some kind of rant...
Вы просили позвонить Вам в случае, если мы наткнёмся на что-нибудь.
The Sergeant told me to call you, if I found something unusual.
Показать ещё примеры для «we found»...