мы должны отказаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы должны отказаться»

мы должны отказатьсяwe have to abandon

К сожалению, мы должны отказаться от этого вообще.
Unfortunately we have to abandon this altogether.
Это здорово, потому что мы должны отказаться от нашего аргумента по поводу первой поправки и найти новую стратегию для дела.
That's great, because, um, we have to abandon our First Amendment argument and come up with a new strategy for the case.
Кажется, мы должны отказаться от наших усилий вернуть ее.
Seems we should abandon our efforts to bring her back.
advertisement

мы должны отказатьсяwe should give up

Мы должны отказаться лишь от... нашего господства.
We have only one thing to give up... our dominion.
Взамен мы должны отказаться от стоматологического плана.
In exchange for that, we have to give up our dental plan.
Пол, по-твоему, мы должны отказаться от ведущей позиции в электронике.
Paul, what you're saying is that we should give up our leadership in electronics.
advertisement

мы должны отказатьсяwe must give up

— В конце концов, пришло время, когда мы должны отказаться от всех наших активов включая этот дом.
The time has finally come when we must give up all of our assets including this house.
Иногда, чтобы поклоняться Иегове, мы должны отказаться от чего-то, что нам действительно дорого
Sometimes, in order to worship Jehovah, we must give up something we really like.
advertisement

мы должны отказатьсяwe must refuse

В этом случае, мы должны отказаться.
In that case, we must refuse.
Мы должны отказаться.
We must refuse.

мы должны отказатьсяwe should drop

Мы должны отказаться от иска.
We have to drop the suit.
Лондо думает, что мы должны отказаться от Декларации Принципов.
Londo thinks we should drop the Declaration of Principles.

мы должны отказатьсяwe have to forfeit

Нет, это я себя подбадриваю. Я считаю, мы должны отказаться драться.
No,this is my psych-up talk.I think we should forfeit.
Мы должны отказаться от участия.
We have to forfeit.

мы должны отказаться — другие примеры

Мы должны отказаться от этого.
We must call it off.
Ваше предложение очень щедрое. Но я боюсь, что мы должны отказаться.
Your offer is most generous, but I'm afraid we must decline.
Думаю, мы должны отказаться.
I think we should reconsider.
Но это вне нашей компетенции. То есть, мы должны отказаться от переговоров с Севером, да ещё вмешаться в их внутренние дела.
That's deliberately telling us to tell the North to stop the summit, and also meddle in their internal affairs.
Мы должны отказаться от участия.
We have to throw the competition.
Показать ещё примеры...