мы восстановили — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы восстановили»
мы восстановили — we will restore
Но я буду стоять за вас и вместе мы восстановим честь этого корабля и принесем славу Империи.
But I will stand for you and together, we will restore honor to this ship and bring glory to the Empire.
Пришло время, когда мы восстановим баланс — в пределах досягаемости!
The day on which we will restore balance is within reach!
Мы восстановим баланс.
We will restore the balance.
Либо мы восстановим прохождение крови, либо он потеряет глаз.
Either we restore the blood flow, or he loses the eye.
Если мы восстановим линию времени, напомните мне отменить мистеру Пэрису права на пользование голопалубой.
If we restore the timeline, remind me to cancel Mr. Paris' holodeck privileges.
Показать ещё примеры для «we will restore»...
advertisement
мы восстановили — we recovered
Мы восстановили отпечаток твоего пальца на кляпе, которым убили Кристофера Переза, и мы полагаем, что ты намеренно заставил Кевина думать, что он убил Кристофера.
We recovered your fingerprint from the gag that killed christopher perez, and we believe that you manipulated kevin into thinking He killed christopher to have something on him.
Есть две новости: хорошая — мы восстановили Н.Э.М.И.
Well, good news is we recovered the D.E.D. device.
Диаметр пули, которую мы восстановили, — 20 миллиметров.
The diameter of the bullet we recovered is 20 millimeters.
Этих распечаток не было среди того, что мы восстановили.
These printouts were nowhere in the items we recovered.
Мы восстановили записи о последней битве нашего флота с кораблями Теней.
We recovered records from our fleet's last battle with these Shadow vessels.
Показать ещё примеры для «we recovered»...
advertisement
мы восстановили — we will rebuild
Мы восстановим Землю.
We will rebuild the Earth.
Леди и джентльмены, мы восстановим не только Новый Орлеан.
Ladies and gentlemen, we will rebuild not just New Orleans.
Мы восстановим Американскую Мечту.
We will rebuild the American Dream.
На эти деньги мы восстановим сомалийскую общину и витрины магазинов, отремонтируем мечеть, при этом мы создадим рабочие места...
The money will rebuild the Somali communities and storefronts, repair the mosque, create jobs in the process...
Мы восстановим вашу общину, обещаю.
And we will rebuild this community, I promise you.
Показать ещё примеры для «we will rebuild»...
advertisement
мы восстановили — we had to repair
Мы восстановим её.
We will repair it.
Процедура позволила нам восстановить их,
This procedure has allowed us to repair them
Надеюсь, они помогут нам восстановить ваши поврежденные ткани.
Hopefully they'll help us repair your damaged tissue.
Основные полётные механизмы мы восстановили, но гипердвигатели... .. могут работать только на 40% мощности во избежании риска.
The flight mechanisms have been repaired, but the hyperdrive engines can only be run at 40 per cent without too much risk.
Мы восстановили больницы и коммуникации.
We had to repair hospitals and public utilities.