мы будем бороться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы будем бороться»

мы будем боротьсяwe will fight

Мы будем бороться до самой смерти!
We will fight you to the death.
Мы будем бороться за вас до последнего!
We will fight for you to the last!
Он просил чтобы мы боролись и мы будем бороться.
He has asked us to fight, we will fight in his name.
Мы будем бороться.
We Will fight.
Возвращайтесь к своим начальникам и скажите им, что мы будем бороться до конца!
Go back and tell your leaders that we will fight them until the end!
Показать ещё примеры для «we will fight»...
advertisement

мы будем боротьсяwe're gonna fight

Наш Господин, мы будем бороться за тебя.
(sing) What's the buzz Tell me what's a-happening (sing) (sing) Hang on, Lord We're gonna fight for You Hang on, Lord (sing) — (sing) We're gonna fight for You Hang on, Lord (sing) — (sing) You hang on, Lord (sing)
Я люблю тебя. Мы будем бороться с этим вместе, помнишь?
We're gonna fight this together, remember ?
Мы будем бороться за легализацию здесь!
No chance, stretch pants! We're gonna fight to legalize it right here!
Мы будем бороться с властью!
We're gonna fight the power!
Мы будем бороться.
We're gonna fight.
Показать ещё примеры для «we're gonna fight»...
advertisement

мы будем боротьсяwe'll fight

Мы будем бороться за тебя, сколько бы времени на это не потребовалось. Околько бы это ни стоило.
We'll fight this through for you, no matter how long it takes or how much it costs.
Если те черти сюда придут мы будем бороться с ними вместе подобно, тому что мы сделали сейчас на полу.
If those devils come back and try any rough stuff... we'll fight them together like we did just now on the floor.
При любой погоде мы будем бороться с врагом, бороться за старую Норвегию
In any kind of weather we'll fight the enemy fight for old Norway
Мы будем бороться, тоже!
We'll fight, too!
Мы будем бороться.
We'll fight, no matter what.
Показать ещё примеры для «we'll fight»...