мыть голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мыть голову»

мыть головуmy head

Всегда находит важные вопросы на мою голову.
Always bringing matters of grave importance to my head.
Терраса была уже готова в моей голове.
And the terrace was all done in my head.
Это крутится в моей голове, как сумасшедшая белка в своём колесе.
It went around in my head like a crazy squirrel on a hopped-up treadmill.
А также в том, что всё, на чём ты строишь свою репутацию, исходит из моей головы !
And the equally plain fact is the stuff you build a reputation on comes chiefly out of my head!
Моя голова раздувается, как воздушный шар.
My head swells up like a balloon.
Показать ещё примеры для «my head»...
advertisement

мыть головуmy mind

Я предвкушал то, какие чувства наполнят меня в торжественный момент, но тогда моя голова была совершенно пуста.
I imagined so many thoughts would come into my head, but my mind was a blank.
Почему бы просто не поселить в моей голове непреодолимый голод?
Why not just put irresistible hunger in my mind?
Я также учился не верить во всё слишком твердо и в течение девяти лет не делал ничего, кроме как странствовал из одного места в другое, постепенно искореняя из моей головы все заблуждения, закрадывавшиеся в неё.
I also learned not to believe too firmly in anything and during nine years, I did nothing but roam from one place to another, gradually rooting out from my mind all the errors which had crept into it.
Нет, но моя жена заложила странные идеи в моей голове.
No, but my wife has put strange ideas in my mind.
Быть абсолютно безразличным и не позволять каким-то вещам проникать в мою голову.
To be totally cold and not have things go into my mind.
Показать ещё примеры для «my mind»...
advertisement

мыть головуwashed your hair

Ариан, ты знаешь, что за последние 3 недели ты моешь голову в 17-й раз?
Do you realize that in the last three weeks you have washed your hair exactly 17 times?
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Or that you washed your hair in the toilet.
Когда ты в последний раз мыла голову, а?
When was the last time you washed your hair, huh?
Когда последний раз вы мыли голову?
When was the last time you washed your hair?
Когда ты в последний раз мыла голову?
When's the last time you washed your hair?
Показать ещё примеры для «washed your hair»...
advertisement

мыть головуmy brain

Машина разбита... Моя голова раскалывается а он опаздывает!
My car gets smashed... my brain gets bent...
Он отпечатался в моей голове.
It is tattooed in my brain.
Хоть ты и проделала в моей голове огромную дырку, но это не важно.
Of course on the way, you drilled a big hole through my brain, not that it matters.
Вы думаете, что он засунул в мою голову жучка, или типа того?
Do you think he put some kind of bug in my brain or something?
Сказал тот, кто возводит песчаные замки в моей голове.
Says the guy making sand castles in my brain.
Показать ещё примеры для «my brain»...

мыть головуmy head's

В этом деле ставка — моя голова.
There's so much at stake here, my head's almost on a plate.
Да, моя голова прояснилась.
Yes, my head's much clearer.
Моя голова лопнет!
My head's gonna break!
Моя голова стала яснее.
My head's a little clearer.
За исключением того, что моя голова готова взорваться, нормально.
Other than feeling like my head's about to explode, I'm fine.
Показать ещё примеры для «my head's»...

мыть головуmy thoughts

В моей голове был полный хаос...
My thoughts were chaotic, and I saw the light in your window...
Я поняла, что слова в моей голове имеют всё меньшее и меньшее значение.
I realized that the words to my thoughts were of less and less meaning.
В моей голове плохие мысли! Я падаю!
My thoughts aren't very happy!
Мысли крутились в моей голове.
My mind reeled with thoughts.
Я думаю, что единственная мысль в моей голове
I think the only thing I'm thinking is,
Показать ещё примеры для «my thoughts»...

мыть головуmy face

Или вам нравится входить сзади? На коленях, чтобы моя голова лежала на подушке.
Do you want it from behind on your knees, my face in the pillow?
Больно! Зачем он прижимает мою голову?
Why is he pinching my face?
Сними парик с моей головы!
Who said you could do that crap to my face?
Но это моя голова.
It's my face.
Ты просто вобьешь это в мою голову?
You're just rubbing it in my face?
Показать ещё примеры для «my face»...

мыть головуmy naked

Созерцайте же мой голый зад!
Behold my naked butt!
Она обычно, ммм, знаете, Красит мое голое тело синей краской, называет меня джинном.
Uh, usually she just, um, you know, paints my naked body blue, calls me the genie.
Он не мой голый парень.
He's not my naked guy.
Так, это почти что моя голая задница.
Okay, that's a close-up of my naked butt.
Ты что всем там сказал, чтобы они искали фотку с моей голой женой?
You told everyone in your office to look for the naked photo of my wife?
Показать ещё примеры для «my naked»...

мыть головуmy head feels

Моя голова — как футбольный мяч.
My head feels more like a football.
Моя голова — просто супер, спасибо.
My head feels great, thanks.
Моя голова гудит как наковальня, по которой бьют молотом.
My head feels like an anvil dropped on it.
Моя голова сейчас просто лопнет.
I feel like my head's gonna pop off
Почему моя голова пустая, а не улетает, Пэрис?"
Why does my head feel so light and yet not float away, Paris?"
Показать ещё примеры для «my head feels»...

мыть головуmy forehead

Сталь в моей голове, Яд в твоем желудке.
Steel in my forehead, poison in your belly.
Ох, моя голова!
My forehead!
Вчера вечером, дождь лил прямо на мою голову, когда я лежал на кровати
Last night, the rain fell on my forehead, as I lay in bed.
Тётушка, а как же моя голова? !
Ajumma, my forehead
Мои волосы раздражали меня всю жизнь, они словно мстят моей голове за то, что их так много. Прекрати. Ты хорошо выглядишь.
My whole life, my hair's been out to get me like it resents my forehead for taking up too much room.