мыслительный — перевод на английский

Варианты перевода слова «мыслительный»

мыслительныйthought

Наши мыслительные процессы полностью извращены шаблонами, которые нам дали эти люди.
I mean, our thought processes have been totally subverted... by the concepts these people lay before us.
Это могло бы стимулировать мой мыслительный процесс.
It might help stimulate my thought process.
Я просто исследовал, этот образ, эту память, этот мыслительный процесс.
It was just to try out, this image, this memory, this thought process.
Ага, то есть... никакого мыслительного процесса не было?
Okay, so there was no, um... there was no actual thought process?
Игра — нечто за пределами моих мыслительных процессов иногда периодически это может быть пустой тратой времени.
Acting is beyond my my thought processes sometimes at times it may be a waste of time
Показать ещё примеры для «thought»...
advertisement

мыслительныйprocess

Да, возможно травма перерождения попросту слишком сильна для мыслительного процесса человека.
Yes, perhaps the trauma of rebirth is simply too much for the human mind to process.
Если чувство вины — симптом, он вызван болезнью, а не мыслительным процессом.
If guilt is a symptom, it's caused by the illness, not by a thought process.
Это часть моего мыслительного процесса.
It's part of my process.
Шифрование представляет собой весьма специализированный набор навыков, но оно основано на математическом процессе, что означает, что это — мыслительный процесс человека, и иногда способ мышления может указать на то, где он это изучил.
Encryption's a highly specialized skill set, but it's fundamentally a mathematical process, which means it's a human process, but sometimes your technique can reveal where you learned it.
Электрические импульсы, приведенные в действие сложной технологией... и программированием, действительно немного похожи на мыслительные процессы.
The electrical impulses are powered by a sophisticated technology... and the programming does bear a similarity to the mental processes.
Показать ещё примеры для «process»...
advertisement

мыслительныйthought processes

Потому что некоторые считают мой мыслительный процесс запутанным.
Because some people sometimes consider my thought processes complicated.
Связан, но я нахожу, что визуальное наблюдение стимулирует особый мыслительный процесс.
It is, but I find that visual observation stimulates unique thought processes.
Мне он очень нравится, но не пытайся понять его мыслительный процесс.
I like him a lot, but don't try to understand his thought processes.
Да, но если я добьюсь успеха, я смогу изменить и перенаправить твой мыслительный процесс в выводах из великой теории единообразия и, соответственно, классифицировать твои выводы в соответствии с моей парадигмой.
Yes, but if I'm successful, I will be able to map and reproduce your thought processes in deriving a grand unified theory, and therefore, subsume your conclusions under my paradigm.
"ли ваш хитрозакрученный мыслительный процесс протекал уже в утробе матери?
Or were the the twisted thought processes in your mind hardwired in the womb?