мустангов — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мустангов»

«Мустанг» на английский язык переводится как «mustang».

Варианты перевода слова «мустангов»

мустанговmustang

Это Мустанг, кабриолет, новенький.
— On the road to Gassin. — A red Mustang convertible.
Мустанг.
A Mustang.
Мустанг тоже он? — Я же говорил, что он похож.
The Mustang was his job too?
Сын сказал, что это был Мустанг. -Да?
A Mustang, my son said.
Когда ты покрасил свой мустанг?
When did you paint your mustang?
Показать ещё примеры для «mustang»...
advertisement

мустанговponies

Вот мустанг подвел для дамочки, что мой напарник порезал.
This here pony I brung for the lady my partner cut.
Мустанга?
A pony?
У неё лица не осталось, а ты ей паршивого мустанга даешь?
She ain't got no face left and you give her a mangy pony?
Это не индейские мустанги.
This ain't no war pony.
Вроде как если бы я подрезал ногу одному из их мустангов.
Like if I hamstrung one of their ponies.
Показать ещё примеры для «ponies»...
advertisement

мустанговbronco

Клево было бы сыграть с ней в мустанга?
How great would it be to pull a bronco on her?
А, мустанг.
Oh, the bronco.
Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло.
When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle...
И как раз когда она вошла в раж, ты хватаешь ее за бедра, орешь имя другой женщины и бам -— скачешь на ней как на диком мустанге, пока она пытается тебя скинуть.
And just when she's getting into it, you grab her by the hips and you yell another woman's name, and bam -— you're riding her like a bronco 'cause she's trying to buck you off.
Я уже практически скачу впереди всех на диком мустанге.
I'm ready to ride that horse like a bucking bronco.
Показать ещё примеры для «bronco»...
advertisement

мустанговstang

Еще сюрприз: мы получили запчасти к твоему Мустангу.
Plus, surprise, we got the new parts for your 'stang.
Мустанг..
A 'stang?
Я что, сказала «мустанг»?
Did I just say «'stang»?
Я знаю, что смываться надо было на Мустанге, но когда я увидел эту красотку, ну знаешь, ключи в замке зажигания и все такое, я не смог упустить шанс прокатиться на настоящем Такере.
I know I was supposed to take the 'Stang to make my getaway, but when I saw this beauty here sitting there, you know, the keys in the ignition and everything, I couldn't pass up a chance, to take a drive in an honest-to-God Tucker.
Это ключи от моего мустанга.
These the keys to my 'Stang right here.