музыкант — перевод на английский

Быстрый перевод слова «музыкант»

«Музыкант» на английский язык переводится как «musician».

Варианты перевода слова «музыкант»

музыкантmusician

Вы музыкант?
What are you, a musician?
Музыкант?
Musician?
— Представть себе, в моем полку был один музыкант...
— In my regiment we had a musician...
Молодой музыкант.
Young musician.
И твоя драгоценная Джемма сказал им, что она живет с музыкантом по имени Дуброк, поэтому, естественно, они предположили, что это я.
And your precious Gemma told them she was living with a musician named Dubrok, so naturally, they assumed it was me.
Показать ещё примеры для «musician»...
advertisement

музыкантband

Выгони музыканта.
Get rid of the band too.
— Вот они, мои музыканты.
Here comes my band!
Музыканты отлично играют.
That band is really interesting.
Вы знаете, некоторые музыканты когда старики уходят спать начинают играть буги-вуги.
Well, listen, some of the guys in the band... you know, when the old fogies have gone to bed... they really start to boogie.
Музыканты жгли, а Кристиан был самым классным парнем из всех.
The band was kicking and Christian was the hottest guy there.
Показать ещё примеры для «band»...
advertisement

музыкантartists

Браво, молодой человек! Вы должно быть музыкант!
You must be an artist!
Он был отличным музыкантом.
He was an important artist.
Как музыкант?
Like an artist?
Нехорошо по отношению к музыкантам.
Mate, that is well out of order on the artist!
А как же твое обещание, защищать меня как музыканта?
I mean, whatever happened to you protecting me as an artist?
Показать ещё примеры для «artists»...
advertisement

музыкантmusic

Кто приглашал музыкантов?
Who called this music?
Мой музыкант бросил меня.
Music man. Michael. Dumped me.
А вот и музыканты, они сыграют польку на ваших барабанных перепонках!
And here you have music, so your eardrums will do the polka!
Музыкантов здесь как грязи. Позже.
It has to be about the music, not just some assholes who could give a shit about this country trying to get rich off us.
Знаю, что Дэн любит мемфисских музыкантов, так что Джастин Тимберлейк отлично подойдет.
Oh, I know dan loves memphis music, So I will not be skimping on the justin timberlake.
Показать ещё примеры для «music»...

музыкантplayers

Мой отец один из лучших музыкантов в мире. Включая Багдад.
My dad is one of the best players in the world.
Мы должны взять еще музыкантов.
We probably should bring in some other players.
— Отличных музыкантов.
— Great players.
Мы лишь скромные заезжие музыканты.
We are merely humble itinerant players.
Это... это важнее чем вы или я. или отдельные музыканты, или великий, я повторяю, великий Родриго ДеСуза.
This... this is bigger than you and me or the individual players or the great...
Показать ещё примеры для «players»...

музыкантmusical

— Да. Я родилась в семье музыкантов.
— Yes. I come from this musical family.
Красивые уши. Как у настоящего музыканта.
A good ear, really musical.
Я хочу позвать сюда еще одного музыканта.
I want to bring out another musical friend of mine.
— Я был выдающимся музыкантом.
— I was the artsy musical one.
Квартиры музыкантов!
Musical apartments!
Показать ещё примеры для «musical»...

музыкантgreat musician

Но ничто не страшит великого музыканта.
But nothing frightens a great musician.
Он был великим музыкантом.
He was a great musician.
Это Варани, великий музыкант.
This is Varani, a great musician.
— Это великий музыкант!
— This is a great musician!
Его таланты и чувствительность позволили ему стать великим музыкантом, выучить тувинский, горловое пение, и понимать людей, что по-настоящему прекрасно.
His talents and sensitivities which enabled him to become a great musician, to learn Tuvan, to throatsing, and to understand people are truly amazing.
Показать ещё примеры для «great musician»...

музыкантorchestra

Там, среди музыкантов!
In the orchestra!
Господа музыканты, сюда.
Gentlemen of the orchestra, just through here.
Настоящая. Музыканты, обслуга?
There is the orchestra and the staff.
Я играю на оркестре. А ты хороший музыкант.
I play the orchestra.
А где мама? — Говорит с музыкантами,..
She's talking with the orchestra, Father with the minister.
Показать ещё примеры для «orchestra»...

музыкантsitar player

— Да, но музыкант...
— Yes, but the sitar player...
Всю ночь бедный музыкант ждал, и теперь, впервые, он ощутил холодный укол ревности.
All night the penniless sitar player had waited, and now, for the first time, he felt the cold stab of jealousy.
Я имел в виду музыканта.
I mean sitar player.
Как только музыкант удовлетворит свои животные потребности, он оставит куртизанку ни с чем.
Once the sitar player has satisfied his lust, he will leave the courtesan with nothing.
Ревность доведет музыканта до наказания.
Jealousy has driven the sitar player into hiding!
Показать ещё примеры для «sitar player»...

музыкантjazz musician

Давным-давно, еще до того, как у людей появились перепончатые колени, у болот Миссисиппи жил-был джазовый музыкант.
A long time ago, before people had webbed knees, there was a jazz musician that lived by the swamps of Mississippi.
Однажды я чуть не сбежала с джазовым музыкантом.
At one time, I nearly eloped with a jazz musician.
— Джазовый музыкант, не правда ли?
Yes, a jazz musician, right?
font color-«#e1e1e1» -Что Вы просто джазовый музыкант.
— That you're just a jazz musician.
Вы отличный музыкант.
You're a fine jazz musician.
Показать ещё примеры для «jazz musician»...