мстишь мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мстишь мне»

мстишь мнеgetting back at me

— Ты что, так мстишь мне?
— Is this your way of getting back at me? — What?
Ты мстишь мне за то, что я продал тебе того больного меняющегося.
You're getting back at me for selling you that sick changeling.
Он мстит мне за то, что я не убил сторожа.
He's getting back at me for not killing that security guard.
— Ты мстишь мне, наказываешь тем, что забрала моего лучшего друга.
You're getting back at me, Punishing me by taking my best friend.
Он мстит мне, потому что я не сделала того, что он хотел.
He's getting back at me because I wouldn't do what he wanted.
Показать ещё примеры для «getting back at me»...
advertisement

мстишь мнеto get your revenge

Ты правда будешь использовать детей, чтобы мстить мне?
You're really gonna use our kids to get your revenge?
Ты правда будешь использовать детей, чтобы мстить мне?
You're really gonna use our kids to get your revenge? !
Теперь я могу быть верным, и моя жена больше не нуждается в том, чтобы мстить мне, ложась в постель с кучей парней.
Now i can be faithful, And my wife won't feel any need to get revenge By sleeping with a bunch of guys.
Только не мсти мне, очкарик.
Don't get revenge on me, nerd.
А ты перестала страдать или ты мстишь мне?
Are you really over it or are you getting revenge?
advertisement

мстишь мнеrevenge on me

Может ты мстишь мне?
Is this some sort of revenge?
Так он уже передумал мстить мне?
So he does not want revenge upon me?
Он мстит мне.
It was revenge against me.
Мстить я могу и во сне.
Ah, revenge I can do in my sleep.
Я сомневаюсь. Кажется ты мстишь мне за эту девушку.
I've a doubt, I think you're taking revenge on me for that girl.