мрачные события — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мрачные события»

мрачные событияsomber occasion

— Хорошо, это мрачное событие.
— All right, it's a somber occasion.
Вы знаете, это такое мрачное событие, а мои рубашки все такие веселенькие.
You know, it's a somber occasion, and all my tops are too joyful.
advertisement

мрачные события — другие примеры

Мрачные события произошли в мире.
The really terrible things were happening outside.
Хорошо, перед тем как мы войдём, помните, что это мрачное событие, ладно?
(bell tolls) All right, now before we go in, remember, this is a somber event, okay?
Хозяин предрёк наступление мрачных событий, которые могут обрушить саму монархию и королевство.
My master predicts that impending events will stagger the monarch and kingdom.
Нас с тобой... свели вместе довольно-таки мрачные события.
You and I... we came together out of some pretty dark places.
И мы бы продолжали трудиться, удовлетворяя потребности населения, если бы не череда очень мрачных событий, но... время вспять не повернешь, ведь так
And we'd still be up and running, trying to cope with the demand, if murder and mayhem hadn't entered the picture. But hey, you can't put the toothpaste back in the tube, can you?