мрачная мысль — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мрачная мысль»

мрачная мысльdark thoughts

Не хочу испортить праздник такими мрачными мыслями.
I do not wish to taint the celebration With such dark thoughts.
Стоишь над могилой, и в голове мрачные мысли.
Standing over a grave, head heavy with dark thoughts.
О, какие мрачные мысли.
Oh, those are dark thoughts.
Что ты знаешь о мрачных мыслях?
What do you know about dark thoughts?
Не знаю почему... Возможно, из-за Катиных слов или мрачных мыслей, которые часто одолевали меня после инсульта, но мне казалось, что бонсай уже начал умирать у нас на глазах.
I don't know if it was Katia's remark or the dark thoughts I've had regularly since my CVA, but I have the strange impression that it is starting to die right before our eyes.
Показать ещё примеры для «dark thoughts»...
advertisement

мрачная мысльgloomy thoughts

Какая мрачная мысль, подхватим смерть.
What a gloomy thought, catch our deaths.
Что за мрачные мысли.
Well, there's a gloomy thought for you.
Веселись, Чарли, не нужно мрачных мыслей.
Fun, Charlie, not gloomy thoughts.
Моя дорогая, не надо давать волю таким мрачным мыслям.
My dear, don't give way to such gloomy thoughts.
Не забивай свою светлую голову мрачными мыслями.
Do not hammer your bright head with gloomy thoughts.