моё терпение на исходе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «моё терпение на исходе»
моё терпение на исходе — my patience is wearing thin
Но теперь мое терпение на исходе.
But my patience is wearing thin.
Моё терпение на исходе.
My patience is wearing thin.
Мое терпение на исходе
My patience is wearing thin.
advertisement
моё терпение на исходе — my patience is about to run out
Моё терпение на исходе, а время твоих друзей истекает.
I am running out of patience, and your friend is running out of time.
Давайте, мое терпение на исходе.
Come on, my patience is running out.
Мое терпение на исходе.
My patience is about to run out.
advertisement
моё терпение на исходе — i'm running out of patience
Неверет, моё терпение на исходе.
Look, Neverett, I'm running out of patience.
И мое терпение на исходе.
And I'm running out of patience.
advertisement
моё терпение на исходе — my patience is running thin
Мое терпение на исходе, советник.
My patience is running thinner, counselor.
Мое терпение на исходе.
My patience is running thin.
моё терпение на исходе — другие примеры
Моё терпение на исходе.
I'm losing my patience.
Послушайся женщину. Моё терпение на исходе!
Listen to your woman, 'cause you this close!
— Мое терпение на исходе.
— My patience is growing thin.
Время и мое терпение на исходе.
Time and my temper are short.
У меня было дьявольское утро, и мое терпение на исходе, поэтому или ты рассказываешь мне что здесь происходит, или я достану это из твоей головы сама.
I've had a hell of a mornin', and my patience is runnin' pretty thin, so you're gonna tell me what's goin' on here, or I'm gonna fish it outta your head myself.
Показать ещё примеры...