мочился в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мочился в»
мочился в — pee in
Мочиться в святую воду было грехом.
Okay, Dumbo? Peeing in a font is a sin.
Ты что мочишься в бассеин?
Are you peeing in the pool?
Мочиться в фонтан был не ответ?
Peeing in fountain was not answer?
Например, когда моя собака на меня злится, она на это намекает тем, что мочится в мои тапки.
Like when my dog is mad at me, she tells me by peeing in my slippers.
Она любит мочиться в баночки.
Well, she likes peeing in cups.
Показать ещё примеры для «pee in»...
advertisement
мочился в — urinating in
Удивляюсь, почему люди утруждают себя... всегда мочиться в одном и том же месте.
I wonder why people take the trouble... of always urinating in the same place.
Я поймал его, когда он мочился в коридоре.
I just caught him urinating in the hallway.
Ник, твой гость мочится в ванной в стиле Тигра Тони.
Nick, your houseguest is urinating in the bathroom Tony the Tiger style.
Ну, что ж, я думаю, неплохим началом было бы прекратить мочиться в горшки с растениями.
Uh, well, I think a good first step is to stop urinating in the potted plants.
А, да, мэм. Я выглянул в окно и увидел как какой-то молодой человек мочится в бензобак красного кавалиера
Oh, yes, ma'am, I'm looking out my window, and there's a young fellow urinating in the gas tank of a red Cavalier.
Показать ещё примеры для «urinating in»...
advertisement
мочился в — wet the
Да, Майкл, хочешь, чтобы я рассказала всем в школе, что ты мочишься в постель?
Would you like me to tell the school you wet the bed?
Целых 2 года я думала, что это нормально — если 10-летние мочатся в постель.
I thought ten-year-olds normally wet the bed.
Правда, что ты до сих пор мочишься в постель?
Is it true that you still wet the bed?
Гай мочился в постель даже в 12 лет.
Guy still wet the bed when he was 12.
Хотя она сказала, что ты еще мочишься в постель...
Although she did say you still wet the bed, so...
Показать ещё примеры для «wet the»...
advertisement
мочился в — piss in
Как думаешь, киты мочатся в эту воду?
You think those whales piss in that water?
Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink.
— Они не будут мочиться в твой йогурт, Мартин.
— They won't piss in your yoghurt, Martin.
«Всякий, кто не мочится в компании вуайерист или вор.»
"Whosoever doesn't piss in company "is a voyeur or a thief."
Ты ведь понимаешь, я не буду мочиться в чужую песочницу.
You know, I'm not gonna piss in another man's sandbox.
Показать ещё примеры для «piss in»...
мочился в — wet your bed
Я мочился в кровать до 17 лет.
I wet my bed until I was like, uh, 17.
Я мочился в кровать целый год, друг.
I wet my bed for a year, pal.
Он всё ещё мочится в постель.
He still wets his bed.
Я думаю, он мочится в постель.
I think he wets his bed.
О том, что ты мочишься в постель?
Tell everyone you wet your bed?
Показать ещё примеры для «wet your bed»...
мочился в — bed-wetter
Когда был помладше, я мочился в постель.
I was a nervous child. I was a bed-wetter.
Это, наверное, удобно, если мочишься в постель.
Probably very handy for a bed-wetter.
Ты мочишься в кровать?
Are you a bed-wetter?
Будучи ребёнком, я часто мочился в постель. И похоже, эта проблема возвращается.
I was a bed-wetter as a child and I think the problem's coming back.
Ты знал, что Дейв мочился в постель? Нет.
— Did you know Dave's a bed-wetter?
мочился в — bed-wetting
Я поговорила с Тайлером о том, что он мочится в постель.
I confronted Tyler about his bed-wetting.
Ты сказал, что мочишься в постель, сосёшь палец и не заслуживаешь своего успеха.
You told lady pain you were a bed-wetting, thumb-sucking liar and unworthy of your success.
Почему бы тебе не найти другого совершенно незнакомого человека и рассказать им всем о том, что я мочился в постель в детстве?
Why don't you find another complete stranger and tell them all about my childhood bed-wetting?
Вот тогда я снова стал мочиться в постель
That's when the bed-wetting started again.
Мне не надо было рассказывать о том, что ты мочишься в постель. — Да.
I shouldn't have said that about your bed-wetting.