момент рождения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «момент рождения»

момент рожденияborn

Доктор Роббинс заботилась о девочках с момента рождения.
Dr. Robbins has been caring for these children since the day they were born.
«Знаю с самого момента рождения.»
When you were born, I knew everything about you.
Чтобы его жизнь висела на волоске с момента рождения.
Not when its life will hang by a thread from the second it's born.
Единственная машина времени, которая у нас есть, это с момента рождения, и пока жизнь продолжается.
The only time machine we have in this life is the one we're born in, and it only goes forward.
У меня эта родинка с момента рождения
I've had this birthmark since I was born.
Показать ещё примеры для «born»...
advertisement

момент рожденияat the moment of birth

В момент рождения моя душа перейдет в тело мальчика. Таким образом я умру как женщина и снова появлюсь на свет как мужчина.
At the moment of birth, my soul will enter in the newborn's body and I will no longer exist as a woman, but will go back to living as a man.
Ученые знают одно: в момент рождения мы испытываем прилив адреналина даже больше, чем во время сердечного приступа.
What scientists do know is that at the moment of birth, we experience a surge of adrenaline even more intense than during a heart attack
в результате грехопадения в Эдемском саду, существует в душе с момента рождения.
IN THE GARDEN OF EDEN, EXISTS IN THE SOUL FROM THE MOMENT OF BIRTH.
Неважно, буду ли я рядом в момент рождения. Потому что я все еще буду там утром, даже раньше, главное, что в тот же день.
It doesn't matter if I'm not there for the moment of the birth because I will still be there in the morning, before morning, in fact, and it will still be the same clay.
НО ТОЛЬКО В МОМЕНТ рождения.
But only at the moment of your birth.