мои страдания — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мои страдания»

мои страданияmy suffering

Ты, наверное, считаешь, что это очень странно. Но те, кто делил мои страдания, меня поймут.
Perhaps you think it very strange but those who shared in my suffering will appreciate my actions.
Если мои страдания принесли такую радость, я готов тысячу раз тонуть и расцеловать эти отвратительные и сладкие одежды!
If my suffering brought so much joy I want to drown a thousand times and kiss these horrible, sweet rags.
Но мои страдания продолжались.
But not my suffering.
Медленная работа лишь продлит мои страдания.
Slowing down will only prolong my suffering.
Тогда, закончим! Облегчите мои страдания, умоляю!
Put an end to my suffering.
Показать ещё примеры для «my suffering»...
advertisement

мои страданияmy misery

Я умоляла его... прекратить мои страдания.
I begged him... to put me out of my misery.
Сделай это, чтоб закончить мои страдания.
Do it, put me out of my misery.
Увидишь, что я в том направлении движусь, прикончи меня... останови мои страдания.
In fact, you see me heading in that direction, you just take me out... put me out of my misery.
Прекрати мои страдания, пожалуйста.
Put me out of my misery, please.
Освободи меня от моих страданий.
Put me out of my misery?
Показать ещё примеры для «my misery»...
advertisement

мои страданияmy pain

Ты смеешься над моими страданиями!
You mock my pain.
Она — единственная, кто знал о моих страданиях.
She was the only one who saw my pain.
Вы обещали... окончить мои страдания.
You promised... to end my pain.
Но позвольте мне видеть вас и рассказывать вам о моих страданиях.
I don't mind. But let me continue to see you, let me tell you of my pain.
Отныне вы будете видеть лишь мое страдание.
You'll see nothing but my pain.
Показать ещё примеры для «my pain»...