мозолят глаз — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мозолят глаз»

мозолят глазoffend our sight

Вели спуститься им, коль будут биться, иль пусть умчатся, не мозолят глаз.
If they will fight with us, let them come down. Or void the field, they do offend our sight.
Вели спуститься им, коль будут биться, Иль пусть умчатся, не мозолят глаз.
if they will fight with us, bid them come down, or void the field; they do offend our sight.

мозолят глаз — другие примеры

Нет, мозолить глаза Брендону.
No, to let Brandon see me.
Ты должна выбирать тщательно, когда что-нибудь будет мозолить глаза до конца твоей жизни.
You've gotta choose carefully when it's something you're gonna be looking at for the rest of your life.
Лишь бы я не мозолил глаза на Совете директоров.
Place to keep me from causing the board any more trouble.
По-моему банк будет мозолить глаза главному учредителю.
I'm thinking more the chief backer might find unpleasant this building being always in her view.
Она мозолит глаза.
It's an absolute eye sore.
Показать ещё примеры...