можешь жить с этим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можешь жить с этим»

можешь жить с этимcan live with that

Ни вы, ни я не можем жить с этим.
Neither you nor I can live with that.
— Я могу жить с этим.
I can live with that.
Если ты можешь жить с этим...
If you can live with that...
Если ты можешь жить с этим, то смогу и я.
If you can live with that, I can live with this.
И Вы можете жить с этим лицемерием?
And you can live with that hypocrisy?
Показать ещё примеры для «can live with that»...

можешь жить с этимcan't live with it

И я не могу жить с этим.
And I can't live with it, Stephen.
Просто не могу жить с этим.
I just can't live with it.
Я знаю, и я не могу жить с этим, Стефан.
I know! But I can't live with it, Stephen.
Потому, что я больше не могу жить с этим в одиночку.
Because I can't live with it alone anymore.
Он не может жить с этим, Бафф.
He can't live with it, Buff.
Показать ещё примеры для «can't live with it»...

можешь жить с этимcouldn't live with it

Я не могла жить с этим.
I couldn't live with it.
Он не мог жить с этим.
He couldn't live with it.
Не потому что расстался с девушкой, а потому что он не мог жить с этим.
It's not because he lost a girlfriend, it's because he couldn't live with it.
Я не могла жить с этим, и сделала единственное, что пришло мне в голову.
I couldn't live with that, so I did the only thing I could think of.
Вы заставили тех, кто проводил расследование, думать, что дело в чём-то другом, но вот он не мог жить с этим.
You made investigators think it was something else, but he couldn't live with that.
Показать ещё примеры для «couldn't live with it»...

можешь жить с этимcould live with it

И всё же, ты можешь жить с этим.
And yet, you could live with it.
Марк мог жить с этим, а я нет.
Mark could live with it, but I couldn't.
Да, чтобы я мог жить с этим.
Yeah, that I could live with.
Маршал действительно думал, что может жить с этим.
Marshall really did think he could live with that.
Может твои чуства к Эдриан изменятся, И если они изменятся, я думаю, я только хочу что бы ты знал. если ты окажешь честь матери своего ребенка, и женишься на ней, я бы мог жить с этим.
Maybe your feelings about Adrian will change, and if they do, I guess I just wanna let you know if you decide to honor the mother of your child and marry her, I could live with that.

можешь жить с этимand i cannot live this

Я не могу жить с этой ложью больше, и дети тоже не могут
I cannot live these lies anymore, and neither will our children!
Моя любимая: «Я больше не могу жить с этой страшной тайной.»
My favourite was: «I cannot live with my dark secret any longer.»
Наша нация больше не может жить с этим грузом вины
We cannot live with the guilt anymore.
Я не могу жить с этим психованным инопланетянином в моем гараже джуди, кхм.
I cannot live with this psychotic alien in my garage. Judy, shh.
Я пытался, но я не могу жить с этой ложью.
I have tried and I cannot live this lie.