можем двигаться дальше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можем двигаться дальше»

можем двигаться дальшеcan move on

Чтобы мы могли двигаться дальше.
So we can move on.
Я должен ответить, чтобы мы могли двигаться дальше?
Do I have to say it so that we can move on?
Некоторые из нас могут двигаться дальше.
Ah, some of us can move on.
Теперь мы можем двигаться дальше к самому интересному.
Now we can move on to the fun part. Fun part?
Ну наконец это значит что ты можешь двигаться дальше.
At least so you can move on.
Показать ещё примеры для «can move on»...
advertisement

можем двигаться дальшеcan't move on

Мы те, кто не может двигаться дальше.
We're the ones who can't move on.
Но я застряла, и не могу двигаться дальше.
But I'm stuck, and I can't move on.
Я не могу двигаться дальше, пока не буду уверена, что ты возможно никогда не чувствовал того же.
I can't move on unless I know, unless I'm sure that you could never feel the same way.
Возможно, мы только что узнали, почему она не может двигаться дальше.
Maybe we just found out why she can't move on.
Ты не можешь двигаться дальше, не вернувшись к первоначальному состоянию.
You can't move on without first attaining the previous form.
Показать ещё примеры для «can't move on»...
advertisement

можем двигаться дальшеcan move forward

Я помогаю людям смириться с ним, чтоб они могли двигаться дальше.
I help people come to terms with it so they can move forward.
Мы можем двигаться дальше.
We can move forward.
Но ты можешь двигаться дальше.
But you can move forward.
Теперь мы можем двигаться дальше.
Now we can move forward.
и иногда мы должны остановиться и отпустить одну мечту, чтобы мы могли двигаться дальше к другой.
And so sometimes we have to stop And let go of one dream So that we can move forward with another one.
Показать ещё примеры для «can move forward»...
advertisement

можем двигаться дальшеcan't move forward

Послушайте, не хочу вмешиваться в семейные раздоры, но я не могу двигаться дальше, пока вы не договоритесь о стратегии.
Look, I don't want to get involved In a family squabble, but I can't move forward Until you agree on a strategy.
Мы не можем двигаться дальше, если окружающее напоминает мне об этом каждый день.
And we can't move forward if that's staring me in the face every day.
Мы не можем двигаться дальше, если приходится постоянно оглядываться в страхе.
We can't move forward if we have to keep looking over our shoulders like this.
Все так запутанно потому что возможно я и есть причина того, почему она не может двигаться дальше.
Which is so messed up because I'm probably the reason why she can't move forward in the first place.
Мы не можем двигаться дальше и это дает тебе время на раздумья.
We can't move forward and it's giving you too much time to think.
Показать ещё примеры для «can't move forward»...

можем двигаться дальшеcan move on with our lives

Мы можем двигаться дальше.
We can move on with our lives.
— Этот момент прошел. Мы может двигаться дальше.
We can move on with our lives.
Думаю, теперь этот парень может двигаться дальше и забыть о прошлом.
I guess now this guy can move on with his life and forget about the past.
Чтобы ты могла двигаться дальше.
Moving on with your life.
Наконец я могу двигаться дальше.
I can finally start moving on with my life.
Показать ещё примеры для «can move on with our lives»...