моему мнению — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «моему мнению»

моему мнениюmy opinion

Да, по моему мнению...
Yes, in my opinion...
Это подтверждает мое мнение, что у нашей маленькой Кристины есть класс.
It confirms my opinion that our little Christine has class.
Мое мнение?
My opinion?
Если хочешь знать мое мнение, то лучше пойти к Гордонам.
Well, you go to the Gordons, if you want my opinion.
— Это моё мнение.
— Just my opinion.
Показать ещё примеры для «my opinion»...
advertisement

моему мнениюask me

— Это она вполсилы, мое мнение.
— Not half good enough, if you ask me.
Если хотите знать мое мнение, все это не к добру.
If you ask me, these are bad omens.
За определенного рода фотографиями, если вам интересно мое мнение.
For private photography, if you ask me.
Отбросы, если хотите узнать мое мнение.
A waste if you ask me.
Мое мнение — прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
Показать ещё примеры для «ask me»...
advertisement

моему мнениюmy mind

Верность изменила мое мнение, принцип которого, не хватает нынешнему поколению.
Loyalty changed my mind, a principle evidently lacking in the present generation.
Два года я избегала.два часто посящаемых Года.выходя из моего мнения.
Two years I stayed away. Two haunted years, going out of my mind.
Это было частью моего мнения.
This has been a piece of my mind.
Ты мне однажды сказал, что я должна изменить моё мнение о себе, и я думаю, что ты, вероятно, должен сделать то же самое.
You told me once that I should change my mind about myself and I think that you should probably do the same thing.
Бог ведает, как хорошо я знаю моих сограждан и мое мнение о них составлено на протяжении долгого времени.
God knows how well I know my fellow citizens and my mind has been made up about them for a long time,
Показать ещё примеры для «my mind»...
advertisement

моему мнениюthink

— Вы на самом деле хотите знать, кто, по моему мнению, начал эту войну?
Do you really want to know who I think started the war? Yeah.
Что за звук был ночью? Моё мнение?
What do you think that was last night?
По моему мнению, ты хороший актёр.
I think you are a good actor.
Я говорю то, что, по моему мнению, ты хочешь услышать.
I'm just saying what I think you want to hear.
Но, по моему мнению, ей полезно поддерживать дружбу с семьёй отца, поэтому с радостью дам ей десять фунтов.
But as I think it desirable she keep up her friendship with her father's family, I will gladly give her ten pounds.
Показать ещё примеры для «think»...

моему мнениюmy judgment

— Доверяете моему мнению?
— Trust my judgment, do you?
Мое мнение о Вас было слишком поспешным, капитан.
My judgment of you was too hasty, Captain.
Вам всё зависело только от моего слова. Моего мнения.
All the cases depended on my word, my judgment.
Ты можешь прислушаться к моему мнению?
Maybe you could respect my judgment.
Так что смотрите, не посрамите моего мнения.
SO YOU BE CAREFUL YOU DON'T DISGRACE MY JUDGMENT.
Показать ещё примеры для «my judgment»...

моему мнениюmy point

В любом случай, мое мнение таково: это ваш город.
Anyway, uh, my point is... that, uh, this is your city.
Понял мое мнение о постройке ракет и неправильной парковке?
So you understand my point about building rockets and double-parking?
В общем, вот моё мнение если ты пойдешь на станцию и прочитаешь это в прямом эфире то с тем же успехом ты можешь пойти туда в огромном котелке.
But, look, my point is, you go down to the station and read that over the air, then you might as well go down there in a great big bowler hat.
Это моё мнение!
But this is my point.
По моему мнению, если вы позволите мне его высказать в этом слишком много человеческого, чтобы я мог понять.
My point, if you will allow me to make it is that there's much about the human mind that I don't understand.
Показать ещё примеры для «my point»...

моему мнениюsay

Да, быть может, хотя по моему мнению...
Well, perhaps, but I dare say...
Я тебе уже сказал, она съезжает от нас. А мое мнение?
— Have not I a word to say?
По моему мнению, если наша ситуация нам ничего не приносит, ...то нам нет смысла здесь находиться.
I say if we in Parliament cannot gain from ruling the country, there's really very little point in our being here at all.
Если хотите знать мое мнение она просто упрямится.
After all, he did say «please.»
Ну и молодцы, вот мое мнение. Хотя сейчас они не в лучшем положении, но...
Good for them, I say — not at the time, of course, but -
Показать ещё примеры для «say»...

моему мнениюbelieve

— По моему мнению, тут одна из двух возможностей.
— I believe it adds up to either one of two possibilities.
По моему мнению, его оставил шаттл Звездного Флота, тип 6.
I believe it was left by a Starfleet type-6 shuttlecraft.
Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями.
When Worf's shuttlecraft came into contact with the quantum fissure I believe its warp engines caused a small break in the barriers between quantum realities.
Да я и не думаю, будто мое мнение для вас что-то значит.
Oh, I don't expect you to believe me.
Меня поразило, что мое мнение имело значение.
I lied. But he believed me.