мог видеть — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «мог видеть»

«Мог видеть» на английский язык переводится как «could see».

Варианты перевода словосочетания «мог видеть»

мог видетьcould see

Если бы в Хаберсвилле могли видеть тебя!
Well, if Habersville could see you now!
Возможно Зорба был странным человеком, который мог видеть призраков и делать сверхъестественные вещи.
Maybe Zorba was a very strange man who could see ghosts and do supernatural things.
Доктор Зорба доказал, что если ты можешь видеть призрака, ты можешь им управлять. В определённой степени.
Dr. Zorba proved, that if you could see a ghost, you could control it to a certain extent.
Ах, если бы я могла видеть, где они.
Oh, I wish I could see where we were.
Любой мог видеть это.
Anyone could see that.
Показать ещё примеры для «could see»...
advertisement

мог видетьcan see

Я могу видеть.
I can see.
Особенно красивая группа в этом году, как вы можете видеть.
Particularly handsome group this year, as you can see.
Только слепой не может видеть какая она есть.
Why, a blind man can see what she is.
Ясной ночью, Вы можете видеть Каталину.
On a clear night, you can see Catalina.
Марта ест свою стряпню, как ты можешь видеть.
Martha eats her own cooking, as you can see.
Показать ещё примеры для «can see»...
advertisement

мог видетьcan't see

Пока мы не видим его, он не может видеть нас.
While we can't see him, he can't see us.
Знаешь, я не могу видеть через всю улицу.
You know, I can't see across the street.
Я не могу видеть вас чаще.
I can't see you often.
Вы — честная душа, но глупец, который не может видеть дальше своего носа.
You're a good, honest soul, but an idiot who can't see beneath the surface.
Прям, не можете видеть человека счастливым.
You just can't see a person happy.
Показать ещё примеры для «can't see»...
advertisement

мог видетьcouldn't see

Твоя подруга Мэри, которая не могла видеть, потому, что её сердце было в её глазах.
Your friend, Mary— the one who couldn't see because she had her heart in her eyes.
Только слепой дурак не мог видеть это.
Only a blind fool couldn't see that.
Я имею в виду, что это не было какое-то устройство или что-то подобное хорошо, Вы действительно не верите, что кто — то не мог рассмотреть кто был в автомобиле мистера Паркса, не мог видеть, что это была мисс Дэвис, когда собрался убивать?
I mean, if it wasn't started by some kind of device or something... well, you don't really believe someone that close couldn't see who was in Mr. Parks's car, couldn't see that it was Miss Davis that was gonna be killed?
И еще целый месяц не могла видеть.
I couldn't see.
Когда я проснулся этим утром, я не мог видеть.
When I woke up this morning, I couldn't see.
Показать ещё примеры для «couldn't see»...

мог видетьmay have seen

Когда миссис Милбёрн рассказала нам о том,.. ...что кто-то следил за ними в парке, я подумал,.. ...что этого человека могли видеть те крикетисты.
When, Mrs. Milburn told us about seeing someone watching her and her husband in the park, it occurred to me that the cricketers might have seen the watcher also.
Ну я подумала что вы могли видеть её, когда она убегала.
Well, I thought you might have seen her as she ran by.
Но, знаешь, ты могла видеть что-то из окна.
But, you know, you might have seen something from your window.
— Ладно, но... Что делать, если ты не можешь вынести его из дома, потому что ты думаешь, что кто-то мог видеть тебя?
— Okay, but... what happens if you can't get it out of the house because, you think someone might see you?
Я думал, что я могла видеть мальчика во сне, одна я чеканка.
I thought I might see the boy in my dream, the one I'm chasing.
Показать ещё примеры для «may have seen»...

мог видетьcannot see

Я не могу видеть тебя плачущей.
You begging, I cannot see you cry.
Даже кошка не может видеть сквозь стену.
Even a cat cannot see through a wall.
Я не могу видеть, когда вы так со мной обращаетесь.
I cannot see when you are this way with me.
Они ничего не говорят тем, кто не может видеть.
They tell nothing to those who cannot see.
Я не могу видеть.
I cannot see.
Показать ещё примеры для «cannot see»...

мог видетьcan't bear to see

И я не могу видеть тебя такой.
And I can't bear to see you like this.
Я не могу видеть тебя таким, потому что я так сильно тебя люблю!
Oh, I can't bear to see you like this because I love you so much.
Я не могу видеть, как ты страдаешь
I can't bear to see you suffer.
Вы знаете, я... я не могу видеть вас несчастным.
You know, I... I can't bear to see you unhappy.
Я не могу видеть тебя такой несчастной.
I can't bear to see you unhappy like this.
Показать ещё примеры для «can't bear to see»...

мог видетьcan't stand to see

Поэтому мне так больно, я не могу видеть тебя таким испуганным, жалким, с утра идти на работу, ты мечешься.
That's why it hurts so much. I can't stand to see you like this... Scared, miserable, dreading to go to work.
Я не могу видеть тебя такой.
I can't stand to see you like this.
Я не могу видеть его в таком состоянии!
I can't stand to see him like this!
Знаешь, я не могу видеть тебя такой.
You know I can't stand to see you like this.
Ты жалок, Дэвид. Ты просто не можешь видеть меня счастливой.
You're sad, David, and you just can't stand to see me happy.
Показать ещё примеры для «can't stand to see»...

мог видетьcould

Я могу видеть будущее, гадая на картах и кофейной гуще.
I could read the future in cards and coffee grounds.
Как я могла видеть?
How could I?
У меня появилась идея, если бы Линдберг мог видеть будущее в том далеком 1927 году он бы сказал — Черт с ним!
If Lindbergh could have looked into the future, that lonely dawn in 1927 he'd have said the hell with it.
«Тогда бы я могла видеть, как это чудовище входил или выходил из каюты хозяйки.» Но именно это и произошло.
He could not possible have pedalled all the way from Gull Cove to Ladder Bay in half an hour.
— Если никто его больше не видел... -Это значит, что они просто не могут видеть его.
— lf nobody could see it-— — lt means they couldn't see it.
Показать ещё примеры для «could»...

мог видетьhate to see

Не могу видеть, как малыш уезжает.
I hate to see that boy go away.
Не могу видеть тебя такой расстроенной.
I hate to see you so upset.
Не могу видеть, как они страдают.
I hate to see them suffering.
Бедный мальчик, просто не могу видеть его таким одиноким.
Poor boy, I simply hate to see him so alone.
— Не могу видеть ее безысходность. — Боже.
— I hate to see her get desperate.
Показать ещё примеры для «hate to see»...