могила неизвестного солдата — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «могила неизвестного солдата»
могила неизвестного солдата — tomb of the unknown soldier
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
Eisenhower, with Gen. de Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
В один прекрасный день, в 7 часов утра, полицейский обнаруживает глубоко спящего мертвецки пьяного молодого человека, лежащего на Могиле Неизвестного Солдата.
One day, at 7:00 in the morning, a policeman finds, sleeping the sleep of the dead drunk, a young man lying on the Tomb of the Unknown Soldier.
Эта — на могиле неизвестного солдата.
Here, at the tomb of the unknown soldier.
Самое большее, на что мы могли расчитвать — придать маленькую славу... похороненному неопознаному телу этой войны, помимо остальных, что в Могиле Неизвестного Солдата.
The most we could expect was to share in a little glory... to have buried an unidentified body from that war besides the others at the Tomb of the Unknown Soldier.
Легче помочиться на могилу неизвестного солдата, чем подвергать перекрестному допросу.
You'd be better off pissing on the Tomb of the Unknown Soldier... than trying to cross-examine him.
Показать ещё примеры для «tomb of the unknown soldier»...