много талантов — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «много талантов»

много талантовmany talents

— Ты же знаешь, у меня много талантов, ясно?
— You know, I have many talents, okay?
У тебя много талантов, Агриппа.
You have many talents, Agrippa.
Один из её многих талантов.
One of her many talents.
У Люцифера было много талантов, одн из них исцеление.
Lucifer had many talents, one of them healing.
Я человек многих талантов, но вот ожидание — не один из них.
I'm a man with many talents, but waiting isn't one of them.
Показать ещё примеры для «many talents»...
advertisement

много талантовman of many talents

У него много талантов.
He is a man of many talents.
— У моего друга много талантов.
— My friend is a man of many talents.
— У тебя много талантов.
You are a man of many talents.
Я почитал о твоих подвигах, у тебя много талантов.
I've been reading up on your exploits. You are a man of many talents.
— У меня много талантов.
I'm a man of many talents.
Показать ещё примеры для «man of many talents»...
advertisement

много талантовlot of talent

Я всегда был уверен, что у тебя много талантов.
I always thought you had a lot of talent.
В этой комнате много талантов.
Lecoeur: There's a lot of talent in this room.
'У Йохема было много талантов.'
'Jochem has a lot of talent.'
— Тут так много таланта!
— by your talent. — There's a lot of talent here!
Здесь много талантов, остаются за бортом.
There's a lot of talent back there.
Показать ещё примеры для «lot of talent»...
advertisement

много талантовmuch talent

У тебя слишком много талантов, чтобы быть в группе.
You got way too much talent to be in the ensemble.
В лагере Омори много талантов.
There is much talent in Omori camp.
Так много талантов в одном маленьком округе, правда?
So much talent in just the one little electorate, eh?
Смотри, просто глядя на то как твои дети делают нои\мер из роки хоррор действительно напоминает мне о том как много талантов у тебя в Хоре.
Look, just seeing your kids do the rocky horror thing really reminded me of how much talent you've got in Glee club.
Вы знаете, не у всех есть так много талантов.
You know, not everybody's got that much talent.
Показать ещё примеры для «much talent»...

много талантовmany gifts

У меня было много талантов, ты знаешь.
I had many gifts, you know.
Моя дорогая сестра, знай, у тебя так много талантов.
My dear sister, you must know, you have been blessed with so many gifts. Oh!
Ну, я люблю ее и у нее есть много талантов, но она на самом деле такая.
Well, I love her, and she has many gifts, but she is.
Творить бесчестные дела с помощью честных чувств — один из ее многих талантов.
Making honest feelings do dishonest work is one of her many gifts.
У самых лучших из самозванцев много талантов.
Henry: The best impostors have many gifts.
Показать ещё примеры для «many gifts»...