многое повидал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «многое повидал»

многое повидал've seen a lot

Принцесса, я многое повидал з эти годы:
Princess, I've seen a lot over the years:
Я многое повидал, пока работал пастором, но никогда не видел ничего настолько омерзительного.
I've seen a lot during my work as a Pastor, but never anything so repulsive!
Я многое повидал за годы службы, но ничего подобного не встречал.
I've seen a lot over the years, but nothing like this.
Я делал это восемь лет и многое повидал.
I've been doing this for eight years and I've seen a lot.
За время здесь я многое повидал, агенты.
I've seen a lot in my time here, Agents.
Показать ещё примеры для «'ve seen a lot»...
advertisement

многое повидал've seen a lot of things

Я многое повидал, Скотт.
I've seen a lot of things, Scott.
Я многое повидал за свою жизнь, Джэйк.
I've seen a lot of things in my time, Jake.
Ох, я многое повидал!
Oh, I've seen a lot of things!
Я езжу по Метрополису на скорой...и многое повидал...
I drive an ambulance in metropolis, chloe. I've seen a lot of things...
Я многое повидала, но такого раньше не видела.
I've seen a lot of things. I haven't seen this before.
Показать ещё примеры для «'ve seen a lot of things»...
advertisement

многое повидал've seen

Признаю, я многое повидал на своей работе, но эта бедная женщина не заслужила того, что с ней произошло.
I know I've seen it all in my job, but that poor woman didn't deserve what happened to her.
Слушай, мне ничего не нужно от тебя, но я много повидала таких, как ты.
Listen, honey, I don't want nothing from you, But I've seen girls like you before.
— Ты, наверное, много повидал.
You've seen it all, I bet.
Я многое повидал.
I've seen them all.
Например, она многое повидала, и она действительно знает, что нужно сказать в подходящее время.
Like, she's just kind of seen it all, and really just knows what to say at the right time.
Показать ещё примеры для «'ve seen»...
advertisement

многое повидал've seen some things

Выглядишь так, будто многое повидал.
You got the look... man who's seen things.
Я многое повидал в Непокорном.
I have seen many things in Defiance and its people.
За долгую жизнь многое повидаешь.
Well, in a life this long, you do see things.
— Они многое повидали.
They've seen things.
Вы много повидали.
You have seen many things.
Показать ещё примеры для «'ve seen some things»...