многовековая — перевод на английский

Варианты перевода слова «многовековая»

многовековаяcenturies of

Вы только посмотрите. Тринадцать имен, связанных с многовековой традицией.
Look at that. 13 names linked to centuries of tradition.
Представьте, что можно избавиться от эффекта многовековых загрязнений...
Imagine overcoming the effects of centuries of pollution.
Могу ли я отказаться от многовековой ненависти к моей злой матери, чтобы присоединиться к ней и одолеть демона, которому она позволила растить меня?
Am I to forego centuries of hatred for my evil mother in order to join her in besting the very demon she herself allowed to raise me?
Клаус настолько зациклен на этих волках, а Элайджа настолько погружен в многовековые семейные проблемы, что не замечает этого, но он нужен нам.
Klaus is so fixated on those wolves, and Elijah is so wrapped up in centuries of his family's old crap that he can't see it, but we need him.
Похоже, он многовековой давности.
It must be centuries old.
Показать ещё примеры для «centuries of»...
advertisement

многовековаяcenturies-old

Где можно найти многовековую пыль?
Where can you find centuries-old dust?
Многовековая организация ремесленников, вооруженных знаниями.
A centuries-old organization of craftsmen with knowledge...
В додзё байден мы заботимся только о двух вещах — о многовековом искусстве каратэ... И нынешних двух сроках вице-президента Джо Байдена.
At Dojo Biden, we care about two things... the centuries-old art of karate... and current two-term vice president Joe Biden.
Хотя это многовековое здание превратили в аттракцион для туристов необъяснимые паранормальные всплески продолжают здесь происходить.
Though this centuries-old house has been turned into a tourist attraction, residual paranormal energy remains.
Нет, это многовековое изобретение.
Oh, no, it's a centuries-old idea.
Показать ещё примеры для «centuries-old»...