мне страшно — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «мне страшно»
«Мне страшно» на английский язык переводится как «I'm scared» или «I'm afraid».
Варианты перевода словосочетания «мне страшно»
мне страшно — i'm scared
Рой, мне страшно.
— Oh, Roy, I'm scared. — Kitty.
Мне страшно, Джинна.
I'm scared, Ginna.
Мне страшно, Дэвид.
I'm scared, David.
Мне страшно, Док.
I'm scared, Doc.
Мне страшно без мамы.
I'm scared without mum
Показать ещё примеры для «i'm scared»...
advertisement
мне страшно — i'm afraid
— Виктор, мне страшно за тебя!
— Victor, I'm afraid for you.
Сандра, мне страшно.
Sandra, I'm afraid.
Барт, мне страшно.
Bart, I'm afraid.
Не оставляйте меня в темноте! Пожалуйста, мне страшно!
Please, I'm afraid!
— Мне страшно всюду.
— I'm afraid everywhere.
Показать ещё примеры для «i'm afraid»...
advertisement
мне страшно — i'm frightened
Простите, что мешаю, но мне страшно.
I'm sorry to disturb you, but I'm frightened.
Мне страшно.
I'm frightened.
Мне страшно, тетя Эм! Страшно!
I'm frightened, Auntie Em!
— Слишком всё хорошо, мне страшно.
I'm frightened. Ha-ha-ha, defeatist.
Майра, мне страшно.
Myra... I'm frightened.
Показать ещё примеры для «i'm frightened»...
advertisement
мне страшно — scares me
Признаюсь, когда он так пристально на неё смотрит, то мне страшно.
It scares me. Ivan and Lucy have known each other all their lives.
Вовсе нет. Это такое счастье. — И всё же мне страшно.
Not at all... but it makes me so happy, and at the same time, it scares me.
Знаешь, мне страшно этим заниматься.
It scares me doing this, you know?
Спрятаться! Мне страшно повсюду.
Everywhere scares me except here!
Я хочу остаться один! Я теперь никто и мне страшно.
I'm no longer anything and that scares me.
Показать ещё примеры для «scares me»...
мне страшно — i am afraid
Мне страшно...
I am afraid.
Мне страшно.
I am afraid.
Но мне страшно.
I'm afraid.
Поэтому мне страшно за нас.
Oh, it makes me afraid for us.
Мне страшно.
I was afraid.
Показать ещё примеры для «i am afraid»...
мне страшно — i'm awfully
Я страшно сожалею, месье Анрио, но с ним было бы много веселее.
I'm awfully sorry, Mr. Andreou, but... It would have been more fun with him.
Но я страшно сильный.
— But I'm awfully strong.
Мне страшно жаль.
I'm awfully sorry.
Я страшно рад, что ты спросил меня об этом, Ллойд потому что у меня как раз есть две двадцатки и две десятки, вот они, здесь, в бумажнике.
I'm awfully glad you asked me that, Lloyd because I just happen to have two twenties and two tens right here in my wallet.
Я страшно сожалею о женитьбах на всех этих женщинах.
I'm awfully sorry for marrying all those women.