мне разобраться с этим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне разобраться с этим»

мне разобраться с этимme handle this

Позволь мне разобраться с этим по-своему.
Let me handle this my way.
— Рэй, позволь мне разобраться с этим.
Ray, let me handle this.
— Джойс, позволь мне разобраться с этим.
— Joycie, let me handle this.
Но дай мне разобраться с этим.
But you have to let me handle this.
Так что идите нянчитесь с остальными своими даунами, и дайте мне разобраться с этим.
Go babysit your other mongoloids, and let me handle this.
Показать ещё примеры для «me handle this»...
advertisement

мне разобраться с этимi'll handle it

Я разберусь с этим здесь.
I'll handle it down here.
(Дарби) Я разберусь с этим, Феликс.
I'll handle it, Felix.
Нет. Нет, я разберусь с этим.
No. no I'll handle it.
Мы из округа 42, я разберусь с этим.
We're from Court 42, I'll handle it.
Я разберусь с этим.
I'll handle this.
Показать ещё примеры для «i'll handle it»...
advertisement

мне разобраться с этимi will deal with it

Дай мне разобраться с этим.
Let me deal with it.
Я разберусь с этим сам, ОК?
— Look, I can deal with this, OK?
А я разберусь с этим.
I'II deal with it.
— Вы просили меня разобраться с этим.
— She asked me to deal with it.
я разберусь с этим по— своему.
I will deal with this in my own way.
Показать ещё примеры для «i will deal with it»...
advertisement

мне разобраться с этимi'll take care of it

Я разберусь с этим!
I'll take care of it!
Я разберусь с этим. Обещаю.
I'll take care of it, OK?
Я разберусь с этим.
They said-— I'll take care of it.
Я разберусь с этим, господин.
I'll take care of it, sir.
Хорошо. Я разберусь с этим.
OK, I'll take care of this.
Показать ещё примеры для «i'll take care of it»...

мне разобраться с этимi'll deal with this

Я разберусь с этим, Надин.
I'll deal with this, Nadine.
— Нет, я разберусь с этим.
— No, I'll deal with this.
Я разберусь с этим утром.
I'll deal with it in the morning.
Я разберусь с этим нарушителем.
I'll deal with the intruder.
Я разберусь с этим, как только выберусь отсюда.
I'll deal with that situation as soon as I get out of here.