мне просто жаль — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне просто жаль»
мне просто жаль — i'm just sorry
Нет мне просто жаль, что здесь нет моего Эдуарда.
No. I'm just sorry I'm not up there with Edouard.
Мне просто жаль, что я это сделала.
I'm just sorry I did.
— Мне просто жаль.
— I'm just sorry.
Я сказала ужасные вещи Алекс, и я украла платье у тебя, и мне просто жаль.
I said terrible things to Alex and I stole the dress from you and I'm just sorry.
Мне просто жаль, что я так вдарила по твоим мозгам.
I'm just sorry I messed you up like that.
Показать ещё примеры для «i'm just sorry»...
advertisement
мне просто жаль — i just wish
Мне просто жаль, что ты сначала не обратилась ко мне.
I just wish you had come to me first.
Да, мне просто жаль, что я не могу заночевать в этой уборной.
Yeah, I just wish I could stay in this bathroom all night.
Мне просто жаль, что я верил в другое.
I just wish I believed it.
Мне просто жаль, что мы никогда не встречались...
I just wish that we had never met...
Мне просто жаль, что я немогу мановением волшебной палочки
I just wish I had a magic wand
Показать ещё примеры для «i just wish»...
advertisement
мне просто жаль — i just feel bad for
Мне просто жаль Сирену.
I just feel bad for serena.
Нет, мне просто жаль Скутера.
No, I just feel bad for Scooter.
Мне просто жаль его.
I just feel bad for him.
Мне просто жаль ее.
I just feel bad for her, you know?
Мне просто жаль вас обоих.
I just feel bad... for both of you.
Показать ещё примеры для «i just feel bad for»...
advertisement
мне просто жаль — i just feel sorry
Мне просто жаль старика.
I just feel sorry for the old man.
— Мне просто жаль парня.
— I just feel sorry for the guy.
Мне просто жаль Джейн.
I just feel sorry for Jane.
Мне... мне просто жаль тебя.
I... I just... I just feel sorry for you.
Мне просто жаль тебя.
I just feel sorry for you.
Показать ещё примеры для «i just feel sorry»...