мне пришлось жить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне пришлось жить»

мне пришлось житьi have to live

Я знаю, мне придется жить с тем, что он сделал, а нашим девочкам расти зная, что их отец убил этих людей...
I know I have to live with what he did, and our girls have to grow up... knowing that he killed those people...
А мне придется жить с мальчиком.
And I have to live with a boy!
И мне придется жить с этим до конца моей жизни.
And I have to live with that for the rest of my life.
И мне придется жить с этим каждый день.
And I have to live with that every day.
Мне придется жить тут на свои сбережения.
I have to live on my savings here.
Показать ещё примеры для «i have to live»...
advertisement

мне пришлось житьi'm gonna have to live

А если ты не поговоришь с ним... мне придется жить здесь.
And if you won't go, I'm gonna have to live here.
Вот с чем мне придется жить три года.
That's what I'm gonna have to live with for three years.
Теперь мне придётся жить с этим.
Now I'm gonna have to live with that.
Мне придется жить во Внезапной долине!
I'm gonna have to live in Sudden Valley.
Но мне придется жить с этим всю оставшуюся жизнь, и едва ли оно того стоило.
But I'm gonna have to live with that for the rest of my life and wonder if it was all worth it.
Показать ещё примеры для «i'm gonna have to live»...
advertisement

мне пришлось житьi'll have to live

Ты сказал, мне придется жить, имея только лишь один чемодан.
You said I'll have to live out of one suitcase.
Он уже мертв, а мне придется жить, помня о его преступлении, до конца своих дней.
He's dead, but I'll have to live with the memory of his crime for the rest of my life.
Теперь мне придется жить с этим позором до конца моей жизни.
I'll have to live with this shame for the rest of my life.
Мне придется жить со своей мамой из-за тебя.
I'll have to live with my mum because of you.
Может, это и так. Но мне придется жить с этим до конца своих дней. Даже на свободе.
That may be true but I'll have to live with this the rest of my life even though I'll be walking around as a free man.
Показать ещё примеры для «i'll have to live»...