мне приказано — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне приказано»

мне приказаноmy orders are

Мне приказано доставить вас на Трой на свадьбу и убедиться, что вы обучены тройским обычаям.
My orders are to take you to Troyius to be married and to see that you learn Troyian customs.
Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли.
My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border.
Мне приказано доставить вас до границы любыми средствами.
My orders are to take Your Honor to the frontier by any means necessary.
Мне приказано встретить кое-кого в Каса Антигуа.
My orders are to meet someone at Casa Antigua.
Мне приказано...
My orders are...
Показать ещё примеры для «my orders are»...
advertisement

мне приказаноi've been ordered

Мне приказано не давать вам ключ от туалета.
I've been ordered not to give you the key to the bathroom.
Мне приказано их изъять. — Что?
I've been ordered to repossess them.
Мне приказано помогать Вам во время Вашего пребывания в Альфавилле
I've been ordered to assist you during your stay in Alphaville.
Мне приказано привести в исполнение план спасения, предложенный МНС.
I've been ordered to enact the rescue plan put forward by the IOA.
Мне приказано сопроводить вас и вашу группу быстрого реагирования, включая доктора Уокера, на базу. чтобы определить, является ли это на самом деле ретровирусом.
I've been ordered to escort you and your rapid response team, including Dr. Walker, up to the base to determine whether it is in fact a retrovirus.
Показать ещё примеры для «i've been ordered»...
advertisement

мне приказаноi'm under orders not to

Мне приказано вывести вас из пространства аннари. Немедленно.
I'm under orders to escort you out of Annari space, immediately.
Мне приказано доставить эту посылку в Зону.
I'm under orders to get this package to Zona.
Они в беде, и мне приказано не вмешиваться.
They're in trouble, and I'm under orders not to interfere.
Мне приказано молчать, пока мы туда не прибудем.
I'm under orders not to say until we arrive.
Мне приказано не упускать тебя из виду, даже в туалете.
I'm under orders for you not to leave my sight, even for the toilet.
Показать ещё примеры для «i'm under orders not to»...