мне отказываешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне отказываешь»

мне отказываешьi refuse

Я отказываю вам в отставке.
I refuse to accept your resignation.
Я отказываю вашему сыну в зачислении в колледж.
I refuse your son... entry to our institution.
Мне отказывают в просьбе на звонок.
I refuse to solicit a call.
Я отказываю.
I refuse.
Я отказывают это обсуждать, когда тебя вообще тут не должно быть.
I refuse to get in to this when you shouldn't even be here.
Показать ещё примеры для «i refuse»...
advertisement

мне отказываешьdeny me

Она во всем мне отказывала.
Deny me everything.
Вы не должны мне отказывать в этом, я должен ехать с вами в Бельмонт.
— You must not deny me — I must go with you to Belmont.
Я заслужил смерть, а ты мне отказываешь?
I earned this death and you deny me?
А я отказываю вашему отказу!
Then I deny your denial.
я отказываю тебе в этом праве.
And I deny you that right.
Показать ещё примеры для «deny me»...
advertisement

мне отказываешьsay no to me

Не забывай, ты не можешь мне отказывать.
Have you forgotten? You can't say no to me!
И Вам тем более, не следует мне отказывать когда это касается моих детей.
And you especially don't say no to me when it concerns my children.
Ты не можешь мне отказывать.
No. You don't say no to me.
— Ты не можешь мне отказывать.
— You don't say no to me.
Но были времена, когда я останавливал их, когда я отказывал семьям.
But there were times when I stopped them, when I said no to the families.
Показать ещё примеры для «say no to me»...
advertisement

мне отказываешьturning me

— Так вы мне отказываете?
— You are turning me down? — Yes, sir.
Так вы, ээ... вы мне отказываете?
Yoyou're, uh... Yoyou're turning me do?
Вы что, думаете, я не знаю скольким пациентам я отказываю и из-за этого они, вероятно, могут умереть?
Do you really think I'm unaware of how many patients I have to turn away and in doing so, they might likely die?
Сначала ты мне отказываешь.
First you turn me down.
Мы подаём, а он мне отказывает.
And we do, but he turns me down.
Показать ещё примеры для «turning me»...

мне отказываешьi'm denying

Я отказываю в убежище.
I'm denying asylum.
— Можете запросить залог позднее, если ситуация изменится. Но сейчас я отказываю.
You can take it up at a later date if the circumstances change, but I'm denying bail.
Я отказываю мисс Китинг в освобождении под залог и обязываю вернуться в тюрьму штата Филадельфия для ожидания судебного процесса.
I'm denying Ms. Keating's request for bail and ordering that she be remanded to Philadelphia County Prison to await trial.
Я отказываю мисс Китинг в освобождении под залог и обязываю вернуться в тюрьму штата Филадельфия для ожидания судебного процесса.
I'm denying Ms. Keating's request for bail and ordering that she be remanded to Philadelphia County Prison.
Я отказываю в вашем прошении.
I'm denying your motion.
Показать ещё примеры для «i'm denying»...

мне отказываешьrejected

Ты мне отказываешь?
You're rejecting me?
Подожди, ты мне отказываешь?
Wait, you're rejecting me?
Я отказываю тебе, Кристин.
That offer is rejected, Christine.
18 раз мне отказывали в издании книги.
I have 18 rejected book proposals that I could show you.
В отличии от Серены, когда я отказываю тебе, это наверняка.
Unlike Serena, when I rejected you, I meant it.