мне нужно отпустить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне нужно отпустить»

мне нужно отпуститьneed to be letting you go

Принимая свои проблемы открыто и честно, ты помогла мне сделать шаг назад и понять, что мне нужно отпустить.
With you being open and honest about your mistakes helped me take a step back and realize what I need to let go of.
Я переосмыслила свою жизнь и мне нужно отпустить Шона.
But I'm re-thinking my life, and I need to let go of sean.
Я чувствую, что мне нужно отпустить тебя.
I feel like I need to be letting you go.
advertisement

мне нужно отпустить — другие примеры

Мне нужно отпустить няню.
I've got a babysitter waiting.
Мне нужно отпустить няню.
I gotta spring the sitter.
Мне нужно отпустить тебя.
I've got to let go.
Мне нужно отпустить няню, и Дерек заказал столик, Поэтому я пойду ужинать с твоим мужем.
I have a babysitter, and Derek made the reservation, so I'm having dinner with your husband.
А мне нужно отпустить тебя...
And I just need closure...
Показать ещё примеры...