мне нет дела до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне нет дела до»

мне нет дела доi don't care about

Мне нет дела до Вашей семьи.
I don't care about your family.
Мне нет дела до других женщин.
I don't care about any other woman.
Мне нет дела до тряпок, денег, драгоценностей и мехов.
I don't care about clothes and money and jewels and furs.
Она не моя протеже, Мне нет дела до Реджины Бьягетти!
She's not my protegee. I don't care about Righini Biagetti
Ты права, мне нет дела до этих документов. Я хочу только жить и найти своего сына.
You're right, I don't care about these documents, all I want is to live and find my son.
Показать ещё примеры для «i don't care about»...
advertisement

мне нет дела доi care not

Мне нет дела до мертвого гнома.
I do not care about one dead dwarf.
Мне нет дела до этой идиотской шоколадки.
I do not care about that stupid chocolate bar.
Мне нет дела до того, знают ли об этом люди;
I care not who know it.
Мне нет дела до вашей работы, сэр, мне на нее наплевать
I care not for your work, sir. I care not a fig.
Теперь, если честно, мне нет дела до Папы Борджиа.
Now, I tell you plain, I care little for the Borgia Pope.
Показать ещё примеры для «i care not»...
advertisement

мне нет дела доi don't give a shit

Мне нет дела до твоей кузины.
I don't give a shit about your cousin.
Мне нет дела до того, что он мужчина.
I don't give a shit that he's a man.
Мне нет дела до того, уйдет Бек или останется.
I don't give a shit whether Beck goes or not.
— Ага. Мне нет дела до права.
I actually don't give a shit about the law.
Слушайте, мне нет дела до собаки.
I don't give a shit about the dog.
Показать ещё примеры для «i don't give a shit»...
advertisement

мне нет дела доi'm not interested

— Послушайте, мне нет дела до того, кто и что думает о том, кто и что кто-нибудь думает.
— Now, look I'm not interested in what somebody thinks that somebody else thinks.
— А мне нет дела до этого Феликса.
I'm not interested in that Felix. — You're not?
Мне нет дела до твоих шуточек.
I'm not interested in your jokes.
Мне нет дела до Ти Джея, Брэнди.
I'm not interested in T.J., Brandy.
Мне нет дела до легенд...
I'm not interested in legends.