мне надо уйти — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне надо уйти»
мне надо уйти — i have to go
Слушай, мне надо уйти.
Now, listen. I have to go.
Извини, но мне надо уйти.
Sorry, but I have to go.
— Мне надо уйти.
— I have to go.
Тогда полагаю, мне надо уйти.
I actually think I have to go.
Мне надо уйти.
I have to go.
Показать ещё примеры для «i have to go»...
мне надо уйти — i have to leave
Мне надо уйти.
— I have to leave.
Мне надо уйти.
Right now I have to leave.
— Э... мне надо уйти.
— Uh... I have to leave.
Мне надо уйти.
I have to leave.
Мне надо уйти прямо сейчас.
I have to leave right now.
Показать ещё примеры для «i have to leave»...
мне надо уйти — i got to go
Мне надо уйти, разобраться с кое-чем.
I got to go take care of something.
— Кэт, послушай, мне надо уйти, ладно?
Cath, listen, I got to go, okay?
Слушайте, мне надо уйти.
Listen, I got to go.
Мне надо уйти.
I got to go.
Мне надо уйти.
I should get going.
мне надо уйти — i need to go out
— Что значит, мне надо уйти.
— Which means I need to go out.
Мне надо уйти.
— I need to go out.
Мне надо уйти.
Ahh. I need to go out.
Папа, мне надо уйти.
Papa, I need to go.
Мне надо уйти от наблюдения на несколько дней. чтобы отработать эту зацепку.
I need to go off the grid for a few days, follow this lead.