мне надо придумать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне надо придумать»

мне надо придуматьi have to figure out

Значит, мне надо придумать, как репетировать в Хартфорде два-три раза в неделю.
So I have to figure out a way to rehearse in Hartford two or three nights a week.
Мне надо придумать, как стать более привлекательным физически.
I have to figure out a way to be more physically appealing.
Мне надо придумать, как убить Блейна, пока ещё кто-нибудь не пострадал.
I have to figure out how to kill blaine before anyone else gets hurt.
А теперь мне надо придумать, как сказать детям, что их отец погиб.
Now, I have to figure out how to tell my children their father's dead.
advertisement

мне надо придуматьi have to think of

Но теперь мне надо придумать, как сказать об этом отцу.
This is me thinking about how to tell my dad.
Мне надо придумать что-то, чтобы ты стала ближе ко мне.
I have to think of something to have you closer to me.
advertisement

мне надо придумать — другие примеры

Мне надо придумать что одеть.
I gotta figure out what to wear.
Мне надо придумать оправдания для мамы.
I need to think of excuses for my mom.
Мне надо придумать предлог, чтобы свалить.
I have to make up an excuse to leave.
то мне надо придумать что-то другое.
If you really didn't feel anything, I need to reconsider my appeal. I also need to report to my company.