мне надо отдохнуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне надо отдохнуть»
мне надо отдохнуть — i need to rest
Мне надо отдохнуть, надо отдохнуть.
I need to rest, need to rest.
Мне надо отдохнуть.
I need to rest.
Мне надо отдохнуть, чтобы исцелиться.
I need rest if I'm going to heal.
Мне надо отдохнуть.
Need to rest.
Мне надо отдохнуть.
I need my rest.
Показать ещё примеры для «i need to rest»...
advertisement
мне надо отдохнуть — i need a break
Но мне надо отдохнуть от миссис Мягкопоппинс.
But I need a break from Mrs. Featherbottom.
Моя дочь говорит, мне надо отдохнуть. Она велела мне поговорить с вами.
My daughter says I need a break.
— Мне надо отдохнуть, чтобы учиться.
— I need a break to learn.
Мне надо отдохнуть.
I need a break.
У Тима на выходных много дел... и если по честному, мне надо отдохнуть.
Tim's got a lot to of stuff to do this weekend and I just need a break to be honest with you.