мне надо знать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне надо знать»

мне надо знатьi should know

— Что еще мне надо знать?
— Anything else I should know?
Есть ли что-то, что мне надо знать?
Is there anything i should know?
Он знает что-то, о чем и мне надо знать?
— Does he know something I should know?
Здесь есть что нибудь, о чем мне надо знать?
Anything in here I should know about?
А есть еще темные грязные тайны, о которых мне надо знать?
Are there any other dark, dirty secrets that I should know about?
Показать ещё примеры для «i should know»...
advertisement

мне надо знатьi need to know

Потому что мне надо знать всё.
Because I need to know everything.
Мне надо знать как построена Скайнет.
I need to know how Skynet gets built.
Мне надо знать, когда они вас оставили.
I need to know when they left you.
Все в пакете. Мне надо знать что-то еще?
Anything else I need to know?
Мне надо знать, как ты к этому относишься.
I need to know how you feel about all this.
Показать ещё примеры для «i need to know»...
advertisement

мне надо знатьi want to know

Мне надо знать, за что «Раме Тэп» убили пятерых человек.
I want to know why the Rame Tep killed five men.
Мне надо знать, какую именно устроить диверсию.
I want to know what the diversión should be.
Мне надо знать не тренер ли Уолт снабдил игроков тестами.
I want to know if Coach Walt supplied the players with the tests.
Мне надо знать насколько это опасно, и я хочу знать какова статистика успехов и провалов.
I want to know how dangerous it is and I want to know their success vs. catastrophic failure rate.
Мне надо знать, хочешь ли ты жениться на мне.
I want to know if you wanted to marry me.
Показать ещё примеры для «i want to know»...
advertisement

мне надо знатьneed

Мне надо знать другое мнение. Джулия, Джулия.
I need a second opinion.
Мне надо знать, не ел ли ты это, Адам.
I need to knowif you ate this,adam.
Мне надо знать точно, Лорелай.
I need you to give me a time, Lorelai.
Мне надо знать точно.
I need you to be sure.
И если он, Адриан, хочет, чтобы я, Жерар, заинтересовался его миром, мне надо знать, где вход.
If he wants to interest me in his vision, I need a way into it.