мне надо забрать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне надо забрать»

мне надо забратьi have to pick up

Мне надо забрать мальчиков.
I have to pick up the boys...
Мне надо забрать куклу.
I have to pick up the D-O-L-L.
Знаешь почему? Мне надо забрать Жюли.
I have to pick up Julie.
Я только вспомнил — мне надо забрать маму с работы.
Um, I just realized I have to pick up my Mom from work.
Мне надо забрать сына с урока фортепиано через час.
I have to pick up my son from piano in an hour.
Показать ещё примеры для «i have to pick up»...

мне надо забратьi gotta pick up

Все равно мне надо забрать родаков.
I gotta pick up my folks anyway.
— Да, мне надо забрать детей.
I gotta pick up the kids.
Мне надо забрать кое-какие вещи в аптеке для детей.
I gotta pick up some stuff for the kids at the pharmacy.
Мне надо забрать детей, поехать к портному...
I gotta pick up the kids, go to the tailor's...
Мне надо забрать Кирстен, и не могу дозвониться до Грейсона, чтобы выяснить, что делать.
I gotta pick up Kirsten, and I can't reach Grayson to figure out what we're doing.
Показать ещё примеры для «i gotta pick up»...

мне надо забратьi got to pick up

Мне надо забрать пару вещиц для скрытого наблюдения.
I got to pick up a few things for a stakeout.
Привет, красавица, мне надо забрать кое-какое оборудование для засады.
Hey, beautiful, I got to pick up a few things for a stake-out.
Мне надо забрать Грейси.
I got to pick up Gracie.
Мне надо забрать Джека.
I got to pick up Jack.
Нет. Мне надо забрать рецепт для мамы. Она ждёт его.
No, I got to pick up a prescription for my mama she's waiting on it.
Показать ещё примеры для «i got to pick up»...