мне надо вернуться к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне надо вернуться к»

мне надо вернуться кi have to get back to

Ну, для начала мне надо вернуться к капсуле.
Well, first, I have to get back to the capsule.
Нет, мне надо вернуться к моим оскверненным книгам.
No, I have to get back to my poor, desecrated books.
Мне надо вернуться к нашим детям, потому что ты их оставила.
I have to get back to our children because you left them.
Мне надо вернуться к этим счетам.
I have to get back to these bills here.
Мне надо вернуться к работе.
I have to get back to work.
Показать ещё примеры для «i have to get back to»...
advertisement

мне надо вернуться кi need to get back to

Мне надо вернуться к ученикам.
I need to get back to my kids.
Прошу, мне надо вернуться к Сэмми.
Please, I need to get back to Sammy.
Мне надо вернуться к сыну.
I need to get back to my son.
Потому что мне надо вернуться к Фреду.
Because I need to get back to Fred.
Мне надо вернуться к работе.
I need to get back to work.
Показать ещё примеры для «i need to get back to»...
advertisement

мне надо вернуться кi gotta get back to

Ну хорошо, мне надо вернуться к работе...
I gotta get back to work...
Мне надо вернуться к бизнесу.
Uh, I gotta get back to business.
Мне надо вернуться к работе.
I gotta get back to work.
Ну ладно мне надо вернутся к мытью посуды
I gotta get back to my dishes.
Послушайте, мне надо вернуться к патрулированию, так что...
Listen, I gotta get back out on patrol, so...