мне надо вернуться в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне надо вернуться в»

мне надо вернуться вi gotta get back to the

Мне надо вернуться в офис.
I gotta get back to the office.
Мне надо вернуться в квартиру, Уэкс.
I gotta get back to the apartment, Wax.
Мне надо вернуться в кафе.
I gotta get back to the diner.
Мне надо вернуться в Белый Дом.
I gotta get back to the White House.
Мне надо вернуться в участок.
I gotta get back to the station.
Показать ещё примеры для «i gotta get back to the»...
advertisement

мне надо вернуться вi got to get back to the

Мне надо вернуться в гостиницу и убедиться, что Триш в порядке.
I got to get back to the candlewick and make sure trish is okay.
Мне надо вернуться в дом.
I got to get back to the house.
Так, ладно, всё было круто, но мне надо вернуться в бар.
Okay, look, this has been great, uh, but I got to get back to the bar.
Мне надо вернуться в офис.
I got to get back to the office.
Я застрял здесь Мне надо вернуться в реальность.
I got to get back to reality.
Показать ещё примеры для «i got to get back to the»...
advertisement

мне надо вернуться вi have to get back to the

Мне надо вернуться в лабораторию.
I have to get back to the laboratory.
Мне надо вернуться в лабораторию.
I have to get back to the lab.
Извини, мне надо вернуться в лабораторию.
I'm sorry, I have to get back to the lab.
Они сказали, что мне надо вернуться в игру.
They said I better find a way to get back in the game.
Вообще-то мне надо вернуться в АНБ.
Actually, I should get back to NSA.
Показать ещё примеры для «i have to get back to the»...