мне в голову — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне в голову»

мне в головуin my head

Иногда мелодия застревает у меня в голове, вот как сейчас, и вскоре я слышу, что еще кто-то ее напевает. Кажется, мелодии перепрыгивают из головы в голову.
Sometimes I get a tune in my head like that and pretty soon, I hear somebody else humming it too.
Она все вертелась, вертелась у меня в голове.
It was going round and round and round in my head. Everything was spinning!
Что-то перевернулось у меня в голове.
Something snapped in my head.
А еще все эти удары такое ощущение, что у меня в голове спорят две летучие мыши.
And with all these knocks it feels as if two bats are arguing in my head.
Мне в голову лезут плохие мысли.
I got some bad ideas in my head.
Показать ещё примеры для «in my head»...
advertisement

мне в головуmy mind

В кругах, где я вращаюсь, естественно обсуждаются разные дела и наиболее интересные застревают у меня в голове, особенно, если речь идет о племяннике моего друга.
Oh, in the circles I move in, all sorts of different cases naturally come up in discussion, and the more interesting ones stick in my mind. Particularly something concerning the nephew of an old friend of mine.
Потом у меня в голове что-то срабатывает, и из этого, как правило, вырастает фильм .
Then, something begins to work in my mind, and usually a film grows out of it.
Которая живет у меня в голове.
Alive in my mind.
Я чувствовала, как оно возится у меня в голове, пытаясь просочиться наружу.
I could feel it shifting around in my mind, trying to slip away.
Эта мелодия весь вечер крутится у меня в голове.
It's an air I have in my mind, tonight.
Показать ещё примеры для «my mind»...
advertisement

мне в головуoccurred to me

Знаешь, что пришло мне в голову?
You know what just occurred to me?
Идея выйти за вас замуж никогда бы не пришла мне в голову. Даже в годы моей безумной юности.
It would never have occurred to me to marry you, even in my wildest youth.
Эта мысль приходила мне в голову, капитан.
The thought had occurred to me, Captain.
— Эта мысль приходила мне в голову.
— It had occurred to me.
— Эта мысль приходила мне в голову.
— The thought had occurred to me. — Good.
Показать ещё примеры для «occurred to me»...