мне больше не доверяет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне больше не доверяет»
мне больше не доверяет — i don't trust you anymore
Я больше не доверяю вам.
I don't trust you anymore.
Нет, я больше не доверяю ни тебе, ни Тейту!
No, I don't trust you anymore and I don't trust Tate!
Я больше не доверяю тебе.
I don't trust you anymore.
Я больше не доверяю тебе, Дженна, поэтому ты должна пописать на эту палочку.
I don't trust you anymore, Jenna, which is why I need you to pee on this stick.
Отношения — это доверие... а я больше не доверяю тебе.
Relationships are about trust... and I don't trust you anymore.
Показать ещё примеры для «i don't trust you anymore»...
мне больше не доверяет — doesn't trust me anymore
Банкир мне больше не доверяет.
The banker doesn't trust me anymore.
Он мне больше не доверяет.
He doesn't trust me anymore.
Поскольку ЦРУ мне больше не доверяет.
Because the C.I.A. doesn't trust me anymore.
Она мне больше не доверяет.
She doesn't trust me anymore.
Послушайте, если Акс мне больше не доверяет, он может передать Kemlot кому-то другому.
Look, if Axe doesn't trust me anymore, he might give the Kemlot trade to someone else.
мне больше не доверяет — i no longer trust
Потому, что я больше не доверяю ничему, кроме своих двух рук.
Because I no longer trust anything other than my own two hands.
Вот почему я больше не доверяю вам и страже.
That's why I no longer trust you and the Guardians.
Рико и я больше не доверяем тебе решать, что важно, а что нет.
Rico and I no longer trust you deciding what's important and what's not.
Я больше не доверяю тебе, папа
I no longer trust you, Dad.
— Дружба это доверие, сэр. И я больше не доверяю ему.
Friendship is trust, sir, and I do trust him no longer.