место человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «место человека»

место человекаplace to a man

Потому что в тюрьме не место человеку с узкой от природы задницей.
Because prison is no place for a man with naturally tight glutes.
Мы больше не потерпим произвола, мы найдем обетованный край, где нет места человеку...
And now, comrades, we will find ourselves a new place to live. One where there is no place for man.
«Как я могу оставить это место человеку неспособному оценить простые радости жизни?»
"How can I give this place to a man "who can't even appreciate the simple pleasures of life?"
advertisement

место человекаspace to people

Хорошо, эта карта — Ваш паспорт, он действителен только на 3 ночи потом вы должны будете уйти, чтобы освободить... места людям, которые только прибыли.
Ok, this card is your pass, it's only valid for 3 nights then you have to leave to give space to the people that just arrived.
В основном, я нахожу место людям, которые в этом нуждаются.
Chiefly, I assign space to people who need space.
advertisement

место человекаplaces that people

Потому что в такие места люди приезжают, когда устают от жизни.
Because this is the kind of place people come to when they've got tired of actually living.
Знаете, были проведены опросы с целью выяснить в какие места люди меньше всего стремятся попасть, верхние строчки заняли: -Управление автомобильным транспортом США -Стоматолог; -кабинет директора.
You know, they did a survey to find out the places that people least like to be, and some on the top of the list were the DMV, the dentist, the principal's office.
advertisement

место человекаjobs of the people

Я обычно не даю рабочие места людям только потому, что они в них нуждаются.
I don't usually give jobs to people just because they need one.
Теперь мне нужно попытаться спасти рабочие места людей, которые здесь еще работают.
Now I have to go try and save the jobs of the people who still work here.

место человека — другие примеры

Мы даем лучшие места людям, которые получают удовольствие, критикуя нас, и отказываем тем, кто уже заранее в восторге.
We give good seats to those who pan us... and we turn down genuine fans.
Это какой-то философский вопрос о сущности Я, о месте человека на Земле, о переселении душ.
I mean, it raises all sorts of philosophical-type questions, you know... about the nature of self, about the existence of a soul.
В таких местах люди показывают свою пина-коладную сторону.
These venues where people only reveal the piña colada sides of themselves.
Здесь нет места людям, которые не могут играть командно в моей команде!
There's no room for people who can't act in a team on my team!
Но каждый раз, спасая Лану твое сердце встает на путь, где нет места человеку из стали.
But the one time saving Lana means putting your heart on the line... the Man of Steel is nowhere to be found.
Показать ещё примеры...