мертвая тишина — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мертвая тишина»

мертвая тишинаdead silence

Мёртвая тишина.
Dead silence.
Снаружи мертвая тишина, ураганный ветер стих.
Dead silence outside, the storm is over.
Такая же мертвая тишина воцаряется и в доме.
Dead silence falls on the house too.
Мертвая тишина.
Dead silence.
Ночью в мертвой тишине офиса было что-то не совсем реальное.
There's something about the dead silence of an office building at night... Not quite real.
Показать ещё примеры для «dead silence»...
advertisement

мертвая тишинаdead quiet

Мёртвая тишина.
Dead quiet.
Мертвая тишина, все.
Dead quiet, everyone.
В зале воцарилась мертвая тишина, когда зашли трое судей.
It is dead quiet here in the courtroom as the three judges walk in.
На улицах мёртвая тишина.
Everywhere's dead quiet.
Выходит из душа. Мёртвая тишина.
When he comes out it's dead quiet.
Показать ещё примеры для «dead quiet»...
advertisement

мертвая тишинаall dead

Мертвая тишина.
All dead.
Мертвая тишина.
All dead.
Мертвая тишина?
All dead?
Там мёртвая тишина.
It's dead out there.
Ладно тебе, мертвая тишина лучше мертвого парня снаружи.
It's more dead out there than when there was a dead guy out there.