меня усыпляет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня усыпляет»
меня усыпляет — puts me to sleep
Я включаю его, потому что он меня усыпляет.
I turn it on because it puts me to sleep.
Классический рок для меня усыпляет.
Classic rock puts me to sleep.
Ты меня усыпляешь.
You're putting me to sleep.
Это меня усыпляет.
That's what it takes to put me to sleep.
advertisement
меня усыпляет — put me out
Да, если вы не будете меня усыплять.
Yeah, as long as you don't put me under.
Ты меня усыпляешь?
Are you putting me down?
Не смейте меня усыплять.
No, don't put me out.
advertisement
меня усыпляет — i put people to sleep
Я усыпляю людей, а на завтра в бою они называют меня Песочным человеком.
I put people to sleep, and tomorrow fight, they call me sandman.
Я усыпляю людей.
I put people to sleep.
advertisement
меня усыпляет — другие примеры
Ты меня усыпляешь.
You're making me sleepy.
Они меня усыпляют.
They kinda make me sleepy.
Ты знаешь, я всегда ищу тебя для совета... но проповеди меня усыпляют, Пастор.
You know I always look to you for counsel... but sermons make me sleepy, Shepherd.
Вы... Вы меня усыпляете.
You're d— You're drugging me.
— Что меня усыпляет, так это...
— What? — What trips me out...
Показать ещё примеры...