меня разочаровал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня разочаровал»

меня разочаровалdisappoint me

Шинза, ты меня разочаровал.
Shinza, you disappoint me.
Но ты меня разочаровал.
But you disappoint me.
Вальмон, ты меня разочаровал!
Valmont... You disappoint me.
Вы меня разочаровали, коммандер.
You disappoint me.
Ты меня разочаровал, Терри.
You disappoint me, Terry.
Показать ещё примеры для «disappoint me»...
advertisement

меня разочаровалi'm disappointed in

Ты меня разочаровала, Элизабет.
I'm disappointed in you, Elizabeth.
Ты меня разочаровал, Вустер.
I'm disappointed in you, Wooster.
Ты меня разочаровал, Слоан.
I'm disappointed in you, Sloan.
Вы меня разочаровали, детектив.
I'm disappointed in you Detective.
— Да, ты меня разочаровала.
— So I'm disappointed in you.
Показать ещё примеры для «i'm disappointed in»...
advertisement

меня разочаровалi've disappointed

Лишний раз напоминает, скольких людей я разочаровала.
Just reminds me of how many people I've disappointed.
Я разочаровала вас.
I've disappointed you.
Даже наоборот, ты думаешь, что я разочаровал тебя.
If anything, you think that I've disappointed you.
Я сожалею Я разочаровал Вас
I'm sorry I've disappointed you.
Я разочаровал своего папу, и как обледенение на кексе,
I've disappointed my dad, and as the icing on the cake,
Показать ещё примеры для «i've disappointed»...
advertisement

меня разочаровалlet me down

Ты меня разочаровал.
You let me down.
Воуз, ты меня разочаровала.
Vause, you let me down.
А потом он меня разочаровал.
And then he let me down.
Нет, ты не можешь меня разочаровать, Руби.
No, you couldn't let me down, Ruby.
Что ж, он опять меня разочаровал, верно?
He's let me down again, hasn't he? Life's just a game.
Показать ещё примеры для «let me down»...

меня разочаровалdisappointment

Каждую ночь я молюсь, чтобы Господь простил меня за то, что я разочаровала своего отца.
Every night I pray to God to forgive me for always making a disappointment to my father.
Антонио так меня разочаровал.
Antonio was such a disappointment.
Текст такой: ты меня разочаровал.
The word is you are a disappointment.
Энтони, ты меня разочаровал.
Anthony, you're a disappointment.
Так... в чем я разочаровал вашего мужа?
So... am I a disappointment to your husband?