меня раздобыть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня раздобыть»

меня раздобытьi got

Я раздобыла это там, смотри.
I got this there, look.
Я раздобыл ее пропуск.
I got her password.
Я раздобыл нам завтрак.
I got us breakfast.
В прошлом, я раздобыл альтиметр и берцовую кость.
Last year, I got an altimeter and a shinbone.
Я раздобыл информацию, михо.
I got the info you wanted, mijo.
Показать ещё примеры для «i got»...

меня раздобытьi'll get

В понедельник, после свадьбы , я раздобуду в банке денег.
Monday, after the wedding, I'll get money from the bank.
Для начала я раздобуду свет.
I'll get the lights on for a start.
Я раздобуду тебе новый дом.
I'll get you a new place.
Я раздобуду тебе свободный канал с Марсом.
I'll get a clear channel to Mars.
— Обещаю, во что бы то ни стало, я раздобуду деньги и тебя вылечат.
I promise I'll make you healthy again. Whatever it takes, I'll get the money.
Показать ещё примеры для «i'll get»...

меня раздобытьi found

Вот видишь, я раздобыл соломинки на кухне.
Did you know I found straws?
Я раздобыл немного бензина.
I found some petrol.
Помоги мне раздобыть обед.
Help me find some lunch.
Даже если я раздобуду новые улики?
Even if I find new evidence?
Мой лейтенант! Я раздобыл тёплые одеяла на ночь
Lieutenant, found some blankets for tonight.
Показать ещё примеры для «i found»...

меня раздобытьi'm gonna get

Слушай, я раздобуду этот четвертый сегмент и вернусь сюда меньше чем через час.
Look, I'm gonna get that fourth segment and I'll be back here in under an hour.
Я раздобуду палатку, и разобью лагерь прямо там в поле.
I'm gonna get a tent and go fucking camp in that field.
Я раздобуду их.
I'm gonna get it.
Я раздобуду вам такой же.
Ooh, I'm gonna get you the same one.
Я раздобуду куклу Элмо для своего сына.
I'm getting my son that Elmo doll, you [beeped]!
Показать ещё примеры для «i'm gonna get»...

меня раздобытьi've got

я раздобыл этот портфель.
I've got the briefcase.
Я раздобыл котенка. — Фаджин.
I've got this kitty, you see...
Полушай, Хоппер, я раздобыла некоторую информацию о тех парнях с фото.
Listen, Hopper, I've got some info about those guys on the photo.
Так, ребята, посмотрите-ка что я раздобыл для вас.
[crickets chirping] [woman continues vocalizing] — All right, boys, look what I've got for you.
Подобные предложения до сих пор в ходу. Я раздобыл такую рекламу.
This sort of thing is still going on today because I've got news of one here.